의미: 佚書一所いっしょ[一所] 1.[명사]한 곳. 2.[명사]같은 곳.一書いっしょ[一書] [명사] 일서. 1.[명사]한 통의 편지. 【例】 いっしょを呈する 한 통의 편지를 드리다 【例】 いっしょを携える 일서를 휴대하다. 2.[명사]어떤 책. 한 책. 【例】 いっしょに曰く 한 책에 이르기를.一緒いっしょ[一緒] [명사] 《「一所」의 변한말》 1.[명사]하나로 모임[모음·됨]. 같이 섞임. 함께 어울림. 【例】 水と油はいっしょにならない 물과 기름은 합쳐지지 않는다 【例】 帰りの電車で僕は藤井といっしょになった 돌아오는 전차에서 나는 藤井와 동행하게 되었다 【例】 荷物をいっしょにする 짐을 같이 싸다[합하다]. 2.[명사]같음. 구별이 없음. 【例】 僕の考えも君といっしょだ 내 생각도 너와 같다. 3.[명사]같이함. 함께함. 【例】 いっしょに生活する 함께[같이] 생활하다 【例】 手紙といっしょに送る 편지와 함께 보내다 【例】 いっしょに暮らしている 같이 살고 있다 【例】 妹の照子もいっしょであった 누이동생 照子도 함께였다. 4.[명사]〈「ご~する」의 꼴로 같이 가다의 겸사말〉 동행하다. 【例】 駅までごいっしょさせて下さい 역까지 동행하게 해 주십시오. 5.[명사]동시에 함. 【例】 君のもいっしょに買っておこう 네 것도 같이 사 두자. 慣用句 いっ-しょにな·る 1.하나가 되다. 하나로 합쳐지다. 【例】 わたしたちがいっしょになった年 우리가 결혼한 해.逸書|佚書いっしょ[逸書|佚書] [명사] 일서. 이름만 남고 내용·실물이 전해지지 않은 책.