意味: では出端では[出端] 1.[명사]나갈 계기. 나갈 기회. 나가기에 좋은 계제. 【例】 ここが出世のでは 지금이 출세할 기회 【例】 ではを失う 나갈[나설] 기회를 잃다. 2.[명사]나가려는 참. 나가려 할 때. 나가자마자. 〔동의어〕出しな·出鼻. 【例】 ではにお客が来た 나가려는 참에 손님이 왔다. 3.[명사]외출하는 수단. 교통의 편의. 【例】 町へのではがよい 시내에 나가는 데 편리하다. 4.[명사]能楽·歌舞伎·浄瑠璃 등에서 배우가 등장할 때의 반주나 노래. 〔참고〕 1.~3.은 「でば」라고도 함.では <Ⅰ>[연어] 《活用語의 未然形에 붙어 否定하면서 뒤로 잇는 接続助詞 「で」에 係助詞 「は」가 붙은 꼴》 否定의 가정 조건을 나타냄. …지 않고서는. …지 않으면. 【例】 櫓こぐにも酒の勢いならでは歌はず 노를 젓는데도 술기운이 없으면 노래 부르지 않고 【例】 一日も見ないではたまらない 하루라도 보지 않으면 못견디다. <Ⅱ>[연어] 《ガ·ナ·バ·マ行의 五段動詞에 붙을 때 「で」가 되는 接続助詞 「て」에 係助詞 「は」가 붙은 꼴. 변하여 「じゃあ」 「じゃ」로 되기도 함》 뜻과 용법은 「ては」와 같음. <Ⅲ>[연어] 《断定의 助動詞 「だ」의 連用形 「で」에 係助詞 「は」가 붙은 꼴. 「じゃあ」 「じゃ」로 변하기도 함》 1.[연어]〈흔히, 格助詞 「で」가 붙은 어구를 강조하는 데 씀〉 …에서는. …에 있어서는. 【例】 近頃の判決例ではヒステリーは十分離縁の理由になるそうですね 최근의 판례에서는 히스테리는 충분히 이혼 사유가 된다더군요 【例】 学校ではおとなしい 학교에서는 얌전하다. 2.[연어]가정의 조건(…であったら), 또는 기정(旣定)의 조건(…であっては)을 나타냄. …이라면. …이어서는. 【例】 いらっしゃる所が解らないでは, お迎えに行くことができません 계시는 곳을 모르고서는 마중을 나갈 수가 없습니다 【例】 雨天ではできない 비가 온다면 할 수 없다. <Ⅳ>[접속사] 《「それでは」의 준말》 그렇다면. 그러면. 그럼. 〔동의어〕それなら. 【例】 では, あなたの意見はどうですか 그럼, 당신의 의견은 어떻습니까? 【例】 お帰りですか.では, わたしも 돌아가십니까? 그럼, 나도 【例】 では, また 그럼, 또 【例】 では, 来週また 그럼, 내주에 또.