意味: てはては [연어] 《接続助詞 「て」에 係助詞 「は」가 붙은 꼴. ガ·ナ·バ·マ行의 五段動詞에 붙을 때는 「では」로 됨》 1.[연어]바람직하지 않은 상태·부정적 판단을 가져오는 조건을 가정함. …하면. …하여서는. 【例】 事故があっては大変だ 사고가 생기면 큰일이다 【例】 心配かけてはいけない 걱정을 끼쳐서는 안 된다 【例】 ここで泳いては[デハ]いけない 여기서 수영을 해서는 안 된다. 2.[연어]동작·작용이 반복해서 일어남을 나타냄. …하고서는. …하였다가는. 【例】 寄せては返す波の音 밀려왔다가는 밀려가는 파도 소리 【例】 ころんては[デハ]起き, またころんては[デハ]起きる 넘어졌다가는 일어서고, 또 넘어졌다가는 일어서다. 3.[연어]〈뒤에 취소 또는 역접(逆接)의 표현이 딸리어〉 동작·상태를 강조함. 【例】 そんなこと言ってはいない 그런 말 하지는 않았어 【例】 考えてはみるけれど約束はできない 생각은 해보겠지만 약속은 할 수 없다. 4.[연어]동작·상태의 추가, 병렬(竝列)을 나타냄. …하고는. 【例】 花を買ってきては飾って楽しむ 꽃을 사 가지고 와서는 꾸며놓고 즐기다 【例】 いたずらをしては叱られた 장난을 치고는 야단을 맞았다. 5.[연어]어떤 조건이 생기면 그것을 계기로 언제나 같은 결과가 생기는 관계를 나타냄. …하면. …해서는. …하였다가는. 〔참고〕 회화에서는 「ちゃあ」 「ちゃ」로 되기도 함. 【例】 せいては事を仕損ずる 서두르면 일을 그르친다 【例】 雨が降っては試合はできない 비가 와서는 시합은 할 수 없다.