의미: まさに正にまさに[正に] 1.[부사]확실히. 틀림없이. 정말로. 바로. 〔동의어〕たしかに. 【例】 まさにその通りだ 바로 그대로다 【例】 まさに名案だ 확실히 명안이다 【例】 問題はまさにそこにある 문제는 바로 거기에 있다 【例】 まさに常夏の国だ 그야말로 상하의 나라다 【例】 金10万円まさに受領致しました 금 10만 엔 틀림없이 영수하였습니다 【例】 まさに人生の悲劇だ 정말로 인생의 비극이다 【例】 まさに一石二鳥だ 바로 일석이조다. 2.[부사]꼭 들어맞는 모양. 꼭. 딱. 완전히. 〔동의어〕ちょうど·ぴったり. 【例】 事件後まさに1年が過ぎた 사건 후 꼭 1년이 지났다 【例】 彼こそまさに適任だ 그 사람이야말로 딱 적임이다 【例】 あの姿はまさに父に似ている 저 모습은 완전히 아버지를 닮았다. 3.[부사]이제 막. 바야흐로. 〔동의어〕ちょうど今. 〔참고〕 3.은 「将に」로도 씀. 【例】 まさに出発せんとしている 이제 막 출발하려 하고 있다 【例】 まさに新たな時代が始まろうとする 바야흐로 새로운 시대가 시작되려 하다 【例】 時まさに熟す 때는 바야흐로 무르익다 【例】 まさに死ぬ所だった 하마터면 죽을 뻔하였다. 4.[부사]〈「~…すべし」의 꼴로〉 반드시. 꼭. 필히. 마땅히. 〔동의어〕必ず·きっと. 〔참고〕 4.는 「当に」로도 씀. 【例】 まさに罪を天下に謝すべきである 마땅히 세상에 사죄해야 한다 【例】 大丈夫まさに雄飛すべし 대장부는 마땅히 웅비할지로다. 5.[부사]《고어》 〈反語적 표현과 함께 「~…や」의 꼴로〉 왜 …느냐. 어찌 …하랴. 〔동의어〕どうして…しようか. 【例】 まさに許さんや 어찌 용서하랴.