의미: なさけ情けなさけ[情け] [명사] 정. 1.[명사]인정. 동정. 자비. 【例】 なさけある処置 관대한 조처 【例】 なさけの深い人 인정이 많은 사람 【例】 人のなさけにすがる 남의 동정심에 매달리다 【例】 彼は貧しい人になさけを示した 그는 가난한 사람에게 인정을 베풀었다 【例】 おなさけですから, そっとして置いて下さい 좋은 일 하는 셈치고 가만히 놔둬 주세요. 2.[명사](남녀간의) 애정. 연정. 정사(情事). 【例】 深なさけ 깊은 연정. 3.[명사]『러시아어』 풍류를 아는 마음. 정취. 흥취. 멋. 【例】 なさけある人にて 정취를 아는 사람이라 【例】 なさけある木立ちのさま 정취 있는 나무들의 모습. 慣用句 なさけが仇 동정이나 호의로 한 일이 오히려 상대에게 불리한 결과를 가져옴. 〔동의어〕恩があだ. なさけは人の為ならず 남에게 인정을 베풀면 그 사람을 돕게 될 뿐 아니라 돌고 돌아 결국 자신에게도 좋은 응보가 있다. なさけを売·る 1.몸을 팔다. 매춘(賣春)하다. なさけを掛·ける 남에게 친절하게 하다. 인정을 베풀다. 특히 손아래 이성을 총애하다. 【例】 店主はきれいな女子店員になさけを掛·けた 가게 주인은 예쁜 여자 점원을 총애했다. なさけを交·す 1.정을 나누다. 서로 사랑하다. 【例】 一夜のなさけを交·す 하룻밤의 정을 나누다. なさけを知·る 1.사람의 정이 돈독함을 알다. 【例】 なさけを知·る年ごろ 사랑을 알 나이.