의미: でもでも [접두어] 미숙. 덜 된. 엉터리. 〔참고〕 「あれでも…か(그것도…이냐)」, 또는 「…にでもなるか(…이라도 될까)」의 「でも」에서 나왔다고 함. 【例】 でも学者 얼치기 학자 【例】 でも教師 엉터리 교사 【例】 でも医者 가짜[돌팔이] 의사 【例】 でも紳士 사이비 신사.でも <Ⅰ>[연어][격조사] ⇒ で ·も 【계(係)조사】. 〔참고〕 格助詞 「で」에 係助詞 「も」가 이어진 꼴. <Ⅱ>[부조사] 《連語 「でも」가 변하여 하나로 된 말.체언 또는 체언에 준하는 말 및 格助詞에 붙음》 1.[부조사]극단적인 예를 들고 다른 것도 그렇다는 것을 유추시킴. …일지라도. …이라도. 【例】 夏でも山頂には雪がある 여름에도 산꼭대기에는 눈이 있다 【例】 初めての人でもすぐできる 처음 하는 사람이라도 금방 할 수 있다 【例】 子供でもできる 어린아이도 할 수 있다. 2.[부조사]「だけ」와 함께 써서 희망의 최소한을 나타냄. …이라도. 【例】 土地だけでも買っておきたい 땅만이라도 사 놓고 싶다 【例】 父だけでも生きていたら, こんなことはなかったろうに 아버지만이라도 살아계셨더라면 이런 일은 없었을 텐데. 3.[부조사]다른 적당한 것이 있으면 그것도 좋다는 뜻으로 씀. …이라도. …이나. 【例】 そばでも食べよう 메밀국수라도 먹자 【例】 酒でも飲もう 술이라도 마시자 【例】 弁護士にでも相談して見たらどうですか 변호사에게라도 의논해 보는 것이 어떻습니까? 4.[부조사]〈불특정물에 붙어〉 전면적인 긍정 또는 부정을 나타냄. …든지. …이라도. 【例】 どこでもかまわない 어디든지 상관없다 【例】 だれでもよい 누구든지 좋다 【例】 何でも好きなものを食べなさい 무엇이든 좋아하는 것을 드십시오 【例】 どこへでも入って行く 어디에나 들어가다 【例】 だれでも知っている 누구든지 알고 있다 【例】 何年でも待ちましょう 몇 해라도 기다리겠습니다. <Ⅲ>[접속조사] ⇒ ても . 〔참고〕 接続助詞 「ても」가 ガ·ナ·バ·マ行 五段動詞 뒤에 쓰인 꼴.<4> 【연어】『문어』 《否定의 接続助詞 「で」에 係助詞 「も」가 붙은 것. 현대 문장어에서는 「言わでものこと(말하지 않아도 좋은 일)」와 같은 관용적인 어법밖에 없음》 …하지 않아도 (좋다).<5> 【접속사】 《「それでも」의 준말》 그럴지라도. 그래도. 그러나. 하지만. 〔동의어〕けれども·だけど. 【例】 でも, かまいません 그래도 괜찮습니다 【例】 でも, わたしに話してくればよかったのに 그래도 나한테 말해 주었으면 좋았을 것을 【例】 でも, このあたりの眺めは悪くない 하지만, 이 근방의 전망은 나쁘지 않다.