의미: そこ底そこ[底] 1.[명사]바닥. 밑바닥. 【例】 鍋そこ[ゾコ] 냄비 바닥 【例】 海面からそこまでの水深を測る 해면에서 밑바닥까지 수심을 재다 【例】 舟のそこが岩に当たる 배의 밑바닥이 바위에 닿다 【例】 財布のそこをはたく 지갑을 털어 돈을 몽땅 내다. 2.[명사]끝. 한계. 【例】 そこが知れない力 끝을 알 수 없는 힘 【例】 そこまできわめる 끝까지 구명하다 【例】 株価がそこなしに下落している 주가가 끝없이 하락하고 있다. 3.[명사](깊은) 속. 【例】 そこが知れない人 속을 알 수 없는 사람 【例】 心のそこから愛する 마음속 깊이 사랑하다 【例】 深い眠りのそこに沈んで行った 깊은 잠에 빠져들었다. 4.[명사]실력. 역량. 【例】 そこが見え透く 바닥이 빤히 들여다보인다. 慣用句 そこが浅·い 1.바닥이 얕다. 【例】 そこが浅·い川 바닥이 얕은 강. 【例】 そこが浅·い知識 깊이가 없는 지식. 【例】 まだ国家としてのそこが浅·い 아직 국가로서의 기초가 약하다. そこが堅·い 『경제』 시세가 떨어질 듯하면서도 의외로 강세이다. 〔동의어〕底堅い. そこが割·れる 숨긴 것이 드러나다. 【例】 じきにそこが割·れるような噓をつく 곧 탄로날 것 같은 거짓말을 하다. そこを入·れる 『경제』 시세가 내릴만큼 내려 더는 내리지 않게 되다. そこを打·つ 시세가 최저가다. 시세가 바닥을 치다. そこを叩·く 안에 있는 것을 죄다 꺼내다. 〔동의어〕底をはたく. 【例】 米びつのそこを叩·く 쌀통을 털다. そこを突·く 『경제』 【例】 株価がそこを突·く 주가가 최하로 떨어지다. 【例】 資金がそこを突·いた 자금이 바닥났다. そこを付·ける ⇒ 底を突く. そこをはた·く ⇒ 底をたたく. そこを払·う 싹싹 털다. 바닥이 나다. そこを割·る 1.마음속을 털어놓다. 【例】 そこを割·って話そう 진심을 다 털어놓자.其処|其所そこ[其処|其所] [대명사] 《中称의 指示代名詞》 1.[대명사]거기. 그곳. 【例】 そこに居たのか 거기 있었느냐? 【例】 そこがわたしの家です 거기가 제 집입니다 【例】 学校はすぐそこです 학교는 바로 거깁니다 【例】 そこのところをもう一度読んでください 그 대목을 다시 한 번 읽어 주시오 【例】 そこまで歩けるか 거기까지 걸을 수 있는가? 2.[대명사]그때. 그 장면. 【例】 そこへちょうどタクシーが来た 그때 마침 택시가 왔다 【例】 そこへじゃまが入った 바로 그때 지장이 생겼다 【例】 そこで幕がおりた 그 장면에서 막이 내렸다. 3.[대명사]그것. 그 점. 【例】 そこへ行くと 그 점에서는. 그 점으로 보면 【例】 そこが面白いところだ 그것이 재미있는 대목이다 【例】 そこが知りたい 그 점이 알고 싶다. 慣用句 そ-ことな·し 특정한 어떤 곳이 아닌. 전체에 걸쳐 있다. そ-こへ持って来て 거기에 더불어.