의미: さてさて <Ⅰ> 1.[감동사]스스로 묻거나 감탄하는 마음을 나타냄. 자. 【例】 さて, どうしたものか 자, 어떻게 한다지? 【例】 さて, 何から手をつけようか 자, 무엇부터 손을 댈 건가? 【例】 さて困ったな 이거 곤란한데 【例】 さて, それはうらやましい 참, 그건 부러운데. 2.[감동사]어떤 동작을 시작하려 할 때 하는 말. 자. 이제. 1.~3.〔동의어〕さあ. 【例】 さて, そろそろ仕事をはじめようか 자, 슬슬 일을 시작할까. <Ⅱ> 1.[접속사]다른 화제로 바꿀 때의 말. 그런데. 한데. 그건 그렇고. 각설하고. 한편. 〔동의어〕ところで. 【例】 さて, 本題に入りますが 그런데, 본제에 들어갑니다만 【例】 さて, 例の件ですが 그건 그렇고, 그 건에 대해선데요. 2.[접속사]그리고. 그 뒤. 그런 다음. 이제. 〔동의어〕そうして·それから. 【例】 第一関門は通り抜けた.さて問題はこの次だ 첫째 관문은 통과했다. 이제 문제는 그 다음이다. 3.[접속사]앞에 말한 사항을 받아서 그와는 반대 되는 사실을 말할 때 하는 말. 그러나. 그렇지만. 연이나. 〔동의어〕しかし·ところが. 【例】 買いたいが, さて金がない 사고 싶기는 한데, 그러나 돈이 없구려. <Ⅲ> 1.[부사]《고어》 그런 상태로. 그대로. 【例】 さて打ち置きたるは 그대로 내버려 둔 것은. 2.[부사]《고어》 그 밖의. 【例】 さての人々は 그 밖의 사람들은.