의미: 話話こそこそばなし[話] [명사] 소곤대는 이야기. 밀담.放しはなし[放し] <Ⅰ>[명사] 놓아둠. 버려 둠. 방치. ((보통 단독으로는 쓰이지 않음)) 【例】 はなし飼い 놓아기름. 방사(放飼) 【例】 野はなし[バナシ]の馬 들에 놓아기르는 말. 방목하는 말 【例】 手はなし[バナシ]で自転車に乗る 손을 놓고 자전거를 타다. <Ⅱ>[접미어] 《動詞의 連用形에 붙음. 흔히, 「…っぱなし」의 꼴로 씀》 …인 채로 놓아둠. …한 채로임. 【例】 敷きっはなし[パナシ]の寝床 펴 놓은 채로의 이부자리 【例】 戸を開けっはなし[パナシ]にする 문을 연 채로 두다 【例】 半時間笑いっはなし[パナシ]だった 반 시간 내내 웃어댔다.話はなし[話] [명사] 이야기. 1.[명사]말. 담화. 대화. 화제. 【例】 こそこそはなし[バナシ] 소곤대는 이야기 【例】 大臣のはなし 장관의 담화 【例】 つまらないはなし 시시한 이야기 【例】 はなしがうまい 화술이 좋다 【例】 はなしが合う 대화가 잘 되다 【例】 はなしが弾む 이야기가 활기를 띠다 【例】 はなしを変える 화제를 바꾸다 【例】 そのはなしはやめよう 그 이야기는 그만두자. 2.[명사]알고 있는 것, 상상한 것을 말로 나타낸 것. 또는 그 내용. 설화. 【例】 太陽系のはなし 태양계의 이야기 【例】 土地に伝わるはなし 고장에 전해지는 이야기 【例】 面白いはなしを書く 재미있는 이야기를 쓰다 【例】 ばかげたはなしさ 터무니없는 이야기지. 3.[명사]의논. 상담. 교섭. 【例】 はなしをまとめる 이야기를 결말짓다 【例】 ちょっと君にはなしがある 자네에게 이야기가 좀 있네 【例】 はなしをもちこむ 의논을 해 오다 【例】 そのはなしに一口乗ろう 그 (돈벌이) 이야기에 한몫 끼자 【例】 娘に良いはなしがある 딸에게 좋은 혼담이 있다. 4.[명사]남에게 들려주기 위한 재담·만담 등. 〔참고〕 「咄」 「噺」로도 씀. 【例】 一口はなし[バナシ] 짤막한 우스개 이야기. 5.[명사]소문. 풍문. 〔동의어〕うわさ. 【例】 君はドイツに行くというはなしだね 자네는 독일에 간다는 소문이 있더군 【例】 近く結婚するというはなしだ 근간 결혼한다는 소문이야. 6.[명사]사정. 까닭. 【例】 はなしによっては力になろう 사정에 따라서는 도움이 되어 주겠다 【例】 それとこれとははなしが違う 그것과 이것과는 사정이 다르다. 7.[명사]지어낸 이야기. 【例】 あんなのはただのはなしさ 저런 것은 그저 지어낸 이야기일 뿐이야. 慣用句 はなしが落·ちる 이야기 내용의 품위가 떨어지다. はなしがかみ合わな·い 이야기의 초점이 일치하지 않다. はなしが付·く 의논이나 교섭이 성립되다. 결말이 나다. 【例】 金ではなしが付·く 돈으로 결말이 나다. はなしが遠·い 1.이야기가 잘 들리지 않다. はなしが弾·む 이야기가 활기를 띠다. はなしが見え·ない 《속어》 상대편 이야기의 내용을 이해할 수 없다. はなしが分か·る 사리에 밝고 상대를 잘 이해하다. 말이 통하다. 【例】 あそこのおやじさんははなしが分かる 그곳 영감님은 말이 통하는 사람이다. はなし変わって 화제가 바뀌어. 각설하고. はなしになら·ない 문제가 되지 않다. 이야기할 가치가 없다. 【例】 この値段でははなしにならない 이 값으로는 말도 안 된다. はなしに花が咲·く 이야기에 꽃이 피다. 이야깃거리가 잇따라 나오다. はなしに実が入·る 신이 나서 이야기에 열중하다. はなしの腰を折·る 남의 이야기를 중도에 가로막다. 말허리를 꺾다.話ひそひそばなし[話] [명사] 비밀[내밀한] 이야기. 귓속말.ワわ[ワ] 五十音図 「わ」행(行)의 첫째 かな. ひらがな 「わ」는 「和」의 초서체에서, かたかな 「ワ」는 「和」의 오른쪽에서 취한 것.我|吾わ[我|吾] [접두어]『러시아어』 친근감. 또는 멸시의 뜻을 나타냄. 〔참고〕 「和」로도 씀. 【例】 わ法師めが 중 녀석이 【例】 わ殿 자네. 그대 【例】 わ主 임자. 자네.羽わ[羽] [조수사] 새·토끼를 셀 때 쓰는 말. 마리. 〔참고〕 「一·六·八·十·百」에 붙을 때는 「ぱ」로 됨. 또 「三」에 붙을 때는 「ば」로 됨. 【例】 5わ 다섯 마리.把わ[把] 1.[조수사]묶은 것을 세는 말. 단. 다발. 묶음. 뭇. 【例】 5わ 다섯 단 【例】 うどん10わ[パ] 국수 열 다발. 2.[조수사](활쏘기에서) 화살을 세는 단위. ((1把는 51대임)) 〔참고〕 「一·六·八·十·百」에 붙을 때는 「ぱ」로 됨. 또 「三」에 붙을 때는 「ば」로 됨.我|吾わ[我|吾] [대명사]《고어》 《自称의 人代名詞》 나. 〔동의어〕われ. 【例】 わが見捨ててん後をさへなん 내가 관계를 끊어버린 뒤까지도.輪|環わ[輪|環] 1.[명사]원형. 고리. 【例】 わを描いて飛ぶ 원을 그리며 날다 【例】 わになってすわる 원형을 이루고 앉다 【例】 牛の鼻にわを付ける 소의 코에 코뚜레를 끼우다. 2.[명사]수레바퀴. 차륜. 〔동의어〕車輪. 【例】 車のわ 차바퀴. 3.[명사]테. 테두리. 【例】 桶にわをはめる 통에 테를 메우다. 慣用句 わを掛·ける 한층 심하게 하다. 배가(倍加)하다. 과장하다. 【例】 親父にわを掛·けた酒飲みだ 아버지보다 한 수 위의 술꾼이다.和わ[和] 1.[명사]화목. 【例】 人のわ 인화. 2.[명사]화해. 【例】 わを結ぶ 강화를 맺다. 3.[명사]『수학』 화. 합. 합계. 〔반의어〕 差. 【例】 1と2とのわは3 1과 2의 합은 3 【例】 わを求める 합계를 구하다. 慣用句 わを講·じる 화해하다. 전쟁을 끝내고 평화를 가져오다.倭わ[倭] [명사] 왜. 일본. ((7세기경까지 한국·중국에서 일본을 일컫던 말)) 【例】 わ人 왜인. 일본인 【例】 わの国 왜국. 일본국 【例】 わ食 왜식. 일식.わ [감동사] 의외·놀람 따위를 나타내는 말. 아. 아니. 아이. 아이고. 〔동의어〕わっ. 【例】 わ, 変だなあ 아니, 이상한데 【例】 わ, びっくりした 아이 깜짝이야.わ [종(終)조사] 《活用語의 終止形에 붙어》 1.[종(終)조사]놀람·영탄·감동을 나타냄. 【例】 よくやるわ, あの男も 잘 하는데, 저 녀석도 【例】 金貨がざくざくと出るわ, 出るわ 금화가 절렁절렁 자꾸 나온다, 나와 【例】 居るわ, 居るわ, 黒山の人だ 많이도 있네 있어, 사람이 새까맣게 모였구나 【例】 金は盗まれるわ, 家は焼けるわで, さんざんな目にあった 돈은 도둑맞지, 집은 불타지, 정말 호되게 경을 쳤다 【例】 降るわ, 降るわ, 一面の銀世界だ (눈이) 내리네 내려, 온통 은세계로군. 2.[종(終)조사]《여성어》 가벼운 주장·결의·영탄을 나타냄. …요. 【例】 知らないわ 몰라요 【例】 存じませんわ 모르겠어요 【例】 この方がいいと思うわ 이쪽이 좋다고 생각해요 【例】 あら, いやだわ 어머나, 싫어요 【例】 治りますわ, きっと治りますわ 나아요, 꼭 낫고 말고요 【例】 わたしももう今夜きりだわ 나도 이제 오늘밤까지야. 3.[종(終)조사]〈흔히, 「~よ」 「~ね」의 꼴로〉 어감이 여성다운 부드러운 말씨를 나타냄. …요. 〔참고〕 ㉠본디 係助詞 「は」의 문말 용법에서 유래한 것으로서, 중세 말기 이후부터 「わ」로 고정되었음. ㉡현대 かな 쓰기에서 「これは, これは」 「こんにちは」 「こんばんは」 등 후단(後段)이 생략된 형태의 말은 「は」로 씀. 【例】 ほんとうに楽しかったわ(よ) 정말 즐거웠어요.倭わ[倭] 옛날, 한국·중국에서 일본을 일컫던 말. 【例】 倭寇 왜구 【例】 倭国 왜국. 일본국 【例】 倭語 일본어.和わ[和] 1.소리를 맞추다. 【例】 和音 화음 【例】 和韻 화운 【例】 唱和 창화. 2.화목하다. 【例】 和平 화평 【例】 不和 불화 【例】 和合 화합. 3.온화하다. 【例】 和光 화광 【例】 平和 평화. 4.둘 이상을 합치다. 또는 그 결과. 【例】 中和 중화 【例】 総和 총화. 5.일본. 일본어. 【例】 和英 일영 【例】 和歌 일본 고유의 시 【例】 漢和 한자어와 일본어.話わ[話] 1.이야기하다. 【例】 話術 화술 【例】 対話 대화 【例】 談話 담화 【例】 通話 통화. 2.이야기. 【例】 神話 신화 【例】 説話 설화 【例】 童話 동화 【例】 夜話 야화 【例】 話題 화제 【例】 逸話 일화 【例】 実話 실화.