의미: 未だ未だいまだ[未だ] [부사]『문어』 《흔히 뒤에 否定의 말이 따름》 아직(도). 지금까지. 〔동의어〕まだ. 【例】 英雄いまだ現れず 영웅이 아직 나타나지 않다 【例】 いまだ志を得ず 아직 뜻을 이루지 못하다 【例】 いまだ東京に住んでおります 아직도 東京에 살고 있습니다.未だまだ[未だ] <Ⅰ> 1.[부사]아직(도). 여태까지. 계속. 지금껏. 〔동의어〕いまだに. 【例】 まだ雨が降っている 아직도 비가 오고 있다 【例】 まだ8時前だ 아직 8시 전이다 【例】 出発にはまだ時間がある 출발까지는 아직도 시간이 있다 【例】 就職してからまだ1年にならない 취직한 지 아직 1년이 채 안 된다 【例】 その酒はまだ飲んだ事が無い 그 술은 아직 마신 적이 없다 【例】 まだ子供だ 아직 어린애다 【例】 まだ宿題が半分以上残っている 아직 숙제가 반 이상 남아 있다. 2.[부사]아직도. 더. 그 외에도 또. 〔동의어〕さらに·もっと. 【例】 どうだい, まだ歩けるかい 어때, 더 걸을 수가 있겠니? 【例】 機会はまだある 기회는 또 있다 【例】 金はまだたくさんある 돈은 아직도 많이 있다. 3.[부사]차라리. 오히려. 그런대로. 【例】 知らないよりはまだましだ 모르느니보다는 차라리 낫다 【例】 りんごよりまだみかんの方が好きだ 사과보다는 오히려 귤 쪽이 좋다 【例】 まだなんとか我慢が出来る 그런대로 어떻게든 참을 수가 있다. 4.[부사]겨우. 【例】 まだ三日しかたっていない 겨우 사흘밖에 지나지 않았다. <Ⅱ>[형용동사] 아직 시기가 되지 않음을 나타냄. 아직. 【例】 もういいかい.まだだよ 이젠 됐니? 아직 멀었다 ((어린이가 숨바꼭질 놀이에 쓰는 말)) 【例】 手続きがまだな人は急いで下さい 수속을 아직 하지 않은 사람은 서둘러 주십시오 【例】 お食事がまだでしたら, ご一緒にしましょう 식사를 아직 안 했으면 같이 합시다.