의미: 御前御前おまえ[御前] <Ⅰ>[명사] 신불(神佛)이나 귀인의 앞. 〔동의어〕おんまえ. <Ⅱ>[대명사] 너. 자네. 〔반의어〕 おれ. 〔참고〕 원래는 윗사람을 이르는 말이었으나, 지금은 같은 또래나 손아랫사람을 가리키는 말로 쓰임. 【例】 おまえはどうかしているよ 너 좀 이상하구나 【例】 坊や, おまえはいい子だね 아가, 너는 착한 아이로구나.御前おんまえ[御前] 1.[명사]〈「前」의 높임말〉 신불이나 귀인의 앞. 어전. 〔동의어〕ごぜん. 2.[명사](여성의 편지에서) 좌하(座下).瞽女ごぜ[瞽女] [명사] 三味線을 타거나 노래를 부르며 구걸하던 여자 소경.御前ごぜ[御前] [접미어] 《여성을 나타내는 名詞에 붙어》 존경의 뜻을 나타냄. 【例】 母ごぜ 마님 【例】 姫ごぜ 규수.午前ごぜん[午前] [명사] 오전. 〔반의어〕 午後. 【例】 ごぜん6時に起きる 오전 6시에 일어나다.御前ごぜん[御前] <Ⅰ> 1.[명사]어전. 임금 등 귀인의 자리의 앞 또는 면전(面前)의 높임말. 〔동의어〕みまえ. 2.[명사]귀인의 높임말. 3.[명사]《고어》 귀인의 아내의 높임말. <Ⅱ>[대명사] 상전을 높여서 부르는 말. <Ⅲ>[접미어] 지체 높은 사람, 또는 그 부인의 이름에 붙이는 높임말. 님.御膳ごぜん[御膳] 1.[명사]〈「食膳」의 공손한 말〉 진짓상. 2.[명사]〈「食事」 「飯」의 공손한 말〉 진지.岬|崎みさき[岬|崎] [명사]『지리·지학·지명』 갑. 곶.御先|御前みさき[御先|御前] [명사] 《「み」는 接頭語》 1.[명사]『문어』 귀인의 행차 때 길을 치움. 벽제(辟除). ((「先払い」 「前駆」 등의 높임말)) 2.[명사]신(神)이 사자(使者)로 보내는 동물. ((특히, 여우·까마귀의 딴이름))