의미: 徒死年|歳とし[年|歳] 1.[명사]해. 【例】 としの始め[暮れ] 연초[연말] 【例】 としが明ける 새해가 되다 【例】 としが変わる 해가 바뀌다. 새해가 되다 【例】 としを経る (여려) 해가 지나다 【例】 行くとし来るとし 가는 해 오는 해 【例】 新しいとしを迎える 새해를 맞이하다 【例】 この町はとしとともに栄えていく 이 시는 해마다 번창해 간다. 2.[명사] 나이. 연령. 【例】 としが寄る 나이가 들다 【例】 としの割に若い 나이에 비해 젊다 【例】 彼もとしだなあ 그도 나이가 들었군 【例】 いいとしをして恥ずかしい 나잇값을 못해 부끄럽다. 慣用句 としが改ま·る 1.해가 바뀌다. 【例】 昭和から平成へとしが改まる 昭和에서 平成로 연호가 바뀌다. としが年 나이가 나이. 상당히 많은 나이. 【例】 としが年だから無理はきかない 나이가 나이니만큼 무리는 할 수 없다. とし立ち返·る 해가 바뀌다. 【例】 とし立ち返·るあした 설날. としには勝·てぬ 나이에는 이길 수 없다. 【例】 自分では元気なつもりでもとしには勝·てぬ 스스로는 기력이 왕성하다고 여기고 있으나 나이는 어쩔 수 없다. としに不足はな·い 1.오래 살아서 언제 죽어도 불만이 없다. 【例】 100歳で死んだからとしに不足はない 100세에 죽었으니까 여한이 없다. 【例】 経験はあるしとしに不足はない 경험은 있고 나이도 충분하다. としは争えな·い 나이는 속일 수 없다. 【例】 階段で息切れするなんてとしは争えない 계단 오르는 데 숨이 차다니 나이는 속일 수 없다. としを食·う 나이를 먹다. 【例】 下宿屋のおかみさんはたいていとしを食·っている 하숙집 안주인은 대체로 나이가 많다. としを越·す 새해를 맞이하다. としを取·る 나이가 많아지다. 늙다. 【例】 としを取·って体が動かない 늙어서 몸이 말을 듣지 않다.徒死とし[徒死] [명사·サ변격 활용 자동사]『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに.都市とし[都市] [명사] 도시. 【例】 とし生活 도시 생활.無駄死に|徒死に|無駄死|徒死むだじに[無駄死(に)|徒死(に)] [명사·サ변격 활용 자동사] 무의미한 죽음. 개죽음. 【例】 彼の死はむだじにだった 그의 죽음은 개죽음이었다.