의미: 後房工房こうぼう[工房] [명사] 공방. 화가나 공예가의 작업장. 【例】 芸術家のこうぼうらしく雑然としてはいるけれども 예술가의 공방답게 어지럽게 흩어져 있기는 하지만.広袤こうぼう[広袤] [명사]『문어』 너비와 길이. 곧 넓이. 면적(面積). 끝없이 넓은 땅.弘法こうぼう[弘法] [명사] 平安 시대 초기의 고승인 弘法大師의 준말. ((본명은 空海이며, 弘法大師는 시호임)) 慣用句 こう-ぼうにも筆の誤り (서도에 뛰어난 弘法大師라도 때로는 잘못 쓰는 일이 있다는 뜻에서) 아무리 재주가 뛰어난 사람도 실수가 있음의 비유. こう-ぼう筆を択ばず (弘法大師 같은 명필은 붓을 고르지 않는다는 뜻에서) 명인은 도구와 관계 없이 훌륭히 일을 해냄의 비유.光芒こうぼう[光芒] [명사] 광망. 빛. 빛줄기. 【例】 探照灯のこうぼう 탐조등의 빛줄기 【例】 一条のこうぼう 한 줄기의 광망.光房こうぼう[光房] [명사] 사진관.好防こうぼう[好防] [명사·サ변격 활용 타동사] (골키퍼 등이) 적의 공격을 잘 막음. 선방(善防). 【例】 敵のこうぼうに阻まれる 적의 선방에 득점이 저지되다.好望こうぼう[好望] [명사·ニナ형 활용·トタル형 활용의 형용동사] 장래에 희망이 있음. 유망함. {문어·ナリ·タリ 활용} 【例】 諸条件が皆こうぼうである 여러 조건이 모두 유망하다.攻防こうぼう[攻防] [명사] 공방. 【例】 必死のこうぼう 필사적인 공방 【例】 激しいこうぼうを展開する 격렬한 공방을 전개하다.後房こうぼう[後房] [명사] 후방. 뒷방. 부인이 쓰는 방.興亡こうぼう[興亡] [명사] 흥망. 【例】 こうぼう常ならず 흥망이 무상(無常)하다.