의미: 噓うそ [접두어] ‘좀’ ‘약간’ ‘어쩐지’의 뜻. 〔참고〕 「薄」에서 변한말. 【例】 うそ寒い 으스스 춥다.噓うそ[噓] 1.[명사]거짓말. 【例】 うそをつく[言う] 거짓말하다 【例】 それはまっかなうそだ 그것은 새빨간 거짓말이다 【例】 雨がうそのように晴れ上がる 비가 거짓말처럼 싹 개다 【例】 うそをつけ 거짓말 하지마! 2.[명사]틀림. 잘못. 〔동의어〕誤り. 【例】 うそ字 틀린 글자. 오자. 3.[명사]〈「…するのは~だ」의 꼴로〉 …하는 것은 적당치 않다. 【例】 こんな時に家をたてるのはうそだ 이런 때 집을 짓는 것은 적당치 않다. 4.[명사]〈「…しなければ~だ」의 꼴로〉 당연히 …해야 하다. 【例】 これを見なければうそだ 마땅히 이것을 보아야 한다. 慣用句 うそから出た実 거짓으로 한 말이 뜻밖에도 사실이 됨. うそも方便 거짓말도 방편. 목적을 달성하기 위한 수단으로서 때로는 거짓말을 할 필요가 있다.獺うそ[獺] [명사]『동물·동물학』 「かわうそ」의 딴이름.鷽うそ[鷽] [명사]『조류』 피리새. 〔동의어〕うそどり.