의미: 千万千万せんばん[千万] <Ⅰ>[명사] 『문어』 《副詞적으로 씀》 가지가지. 여러 가지. 여러모로. 【例】 せんばん心をくだく 여러 가지로 궁리하다[부심하다] 【例】 せんばんかたじけない 여러모로 고맙다. <Ⅱ>[접미어] 《形容動詞 어간 등에 붙어 形容動詞 어간을 만듦》 천만. 아주 심함. 더할 수 없음. 〔참고〕 「千万」은 딴말임. 【例】 遺憾せんばん 유감천만 【例】 迷惑せんばん 귀찮기 짝이 없음 【例】 不届きせんばんだ 괘씸하기 짝이 없다 【例】 無礼せんばんなやつ 무례하기 짝이 없는 놈.千番せんばん[千番] [명사] 천 번. 천 회. 많은 횟수. 慣用句 せん-ばんに一番の兼(ね)合い 천 번 해서 한 번 될까 말까 하는 어려운 일. 【例】 成功はせんばんに一番の兼(ね)合いだ 성공은 천에 하나 될까 말까할 정도로 어렵다.先番せんばん[先番] [명사] 선번. 1.[명사]먼저 할 차례. 2.[명사](바둑·장기에서) 선수. 선(先). 〔동의어〕先手.先晩せんばん[先晩] [명사] 지난 밤.旋盤せんばん[旋盤] [명사] 선반. 【例】 せんばん工 선반공 【例】 せんばんにかける 선반에 걸다.線番せんばん[線番] [명사] 선번. 선번호. ((철사·전선 등의 굵기를 표시하는 번호)) 〔동의어〕線番号.千万せんまん[千万] [명사] 천만. 매우 많은 수. 〔참고〕 「千万」은 딴말임. 【例】 せんまん言を費やしても益がない 수많은 말을 늘어놓아도 소용이 없다. 慣用句 せん-まん人といえども吾往かん (스스로 돌아보아 거리낌이 없다면) 반대자가 천만 명이 되더라도 두려움 없이 나의 길을 가리라. ((굳은 신념을 나타내는 말))千万ちよろず[千万] [명사] 한없이 많음. 무수함. ((예스러운 말)) 【例】 ちよろずの神 뭇 신(들).