의미: 迄迄まで[迄] <Ⅰ>[부조사] 《名詞, 活用語의 連体形, 일부 助詞 등에 붙음》 1.[부조사]동작이나 사항이 미치는 시간적·공간적인 한도·범위·도달점을 나타냄. 까지. 【例】 明日まで提出せよ 내일까지 제출하라 【例】 百まで生きたい 백 살까지 살고 싶다 【例】 これまでの生活が嫌になった 지금까지의 생활이 싫어졌다 【例】 今までどこにいたの 지금까지 어디에 있었나 【例】 今年の7月までだ 금년 7월까지다 【例】 家から駅までの距離 집에서 역까지의 거리 【例】 終点まで行こう 종점까지 가자 【例】 船でアメリカまで行く 배로 미국까지 가다 【例】 学校までおいで下さい 학교까지 나와 주십시오. 2.[부조사]동작이나 사항이 미치는 정도를 나타냄. 까지. 【例】 そんなにまでぼくのことを思ってくれるのか 그렇게까지 나를 생각해 준단 말인가 【例】 それほどまでにしなくてもいいと思う 그렇게까지는 하지 않아도 되겠다고 생각한다. 3.[부조사]극단적인 예를 들어, 다른 경우를 짐작하게 하는 뜻을 나타냄. …에게까지[조차]도. 〔동의어〕さえ(も). 【例】 夢にまで見る 꿈에서까지도 보다 【例】 親にまで見離される 어버이에게까지[조차] 버림을 받다 【例】 子供にまでも馬鹿にされる 아이에게까지도 바보 취급을 당하다 【例】 家の中の水までも凍った 집안의 물까지도 얼었다. 4.[부조사]〈「~も」의 꼴로〉 …할 필요는 없다. …할 것까지는 없다. 【例】 わざわざ行くまでもない 일부러 갈 필요까지는 없다 【例】 言うまでもない 말할 것까지는 없다 【例】 調べるまでもない 조사할 것까지는 없다. 5.[부조사]〈주로 바람직하지 못한 상태의 표현을 동반한 「~も」의 꼴로〉 …하더라도. …할지언정. 【例】 失敗するまでも, やはりやってみるべきだ 실패하더라도 역시 해보아야 할 것이다 【例】 成功とは言えないまでも失敗ではない 성공이라고는 할 수 없을지언정 실패는 아니다. 6.[부조사]〈「~だ」 「~のことだ」의 꼴로〉 동작이나 사항이 그 이상 미치지 않음을 나타냄. 만. 뿐. 따름. 〔동의어〕だけ. 【例】 いやなら止めるまでだ 싫다면 그만 둘 뿐이다 【例】 念のために尋ねてみたまでのことだ 확인[다짐]하기 위해서 물어 보았을 따름이다. <Ⅱ>[종(終)조사] 終止形에 이어져 강조·감동·확인의 뜻을 나타냄. 【例】 証拠が見たいまで 증거가 보고 싶어 【例】 すれば, そなたは, 越前のお百姓じゃまで 그럼 너는 越前의 농사꾼이로구나 【例】 とりあえず御礼まで 우선 감사 말씀드립니다 【例】 右お返事まで 위와 같이 우선 회답 드립니다.