의미: 変り代わり|替わり|代り|替りかわり[代(わ)り|替(わ)り] <Ⅰ> 1.[명사]대리. 대신. 【例】 父のかわりとして出席する 아버지의 대리로서 출석하다 【例】 書斎かわり[ガワリ]にこの部屋を使っている 서재 대신 이 방을 쓰고 있다. 2.[명사]대체. 교체. 대용. 【例】 前任者のかわり 전임자의 후임 【例】 かわりを探す 대체할 것을 찾다 【例】 かわりが来るまで待ってください 교대할 사람이 올 때까지 기다려 주십시오 【例】 かわりの品 대용품. 3.[명사] 〈흔히 「お~」의 꼴로〉 한 그릇을 다 먹고 더 먹음. 【例】 汁のおかわりをする 국을 한 그릇 더 먹다. <Ⅱ>[형식명사] 대신. 대상(代償). 【例】 宿題を見てもらうかわりに肩たたきをする 숙제를 봐 주는 대신 어깨를 두드려 주다 【例】 何でもできるかわりに, どれも下手だ 무엇이든 할 수 있는 대신, 어느 것이나 서투르다 【例】 洗濯は僕がするから, かわりに掃除をしてくれ 세탁은 내가 할테니, 대신 청소를 해주게. <Ⅲ>[접미어] 《名詞에 붙어》 「…의 대용[대신]」의 뜻을 나타냄. 〔참고〕 대개 連濁이 되어 「がわり」로 됨. 【例】 香典かわり[ガワリ] 부의(賻儀) 대신 【例】 応接室かわり[ガワリ] 응접실 대용.変わり|変りかわり[変(わ)り] 1.[명사]다름. 변함. 변화. 이상. 【例】 さしたるかわりもない 이렇다 할 변화도 없다 【例】 情勢は以前とかわりがない 정세는 이전과 변함이 없다 【例】 機械の調子には何のかわりもない 기계의 상태에는 아무런 이상도 없다 【例】 おかわりありませんか 별고 없으십니까? 안녕하십니까? 2.[명사]차이. 【例】 どの道を選んでも大したかわりはない 어느 길을 선택해도 그다지 차이는 없다.