의미: 和解和解わかい[和解] [명사·サ변격 활용 자동사] 화해. 〔동의어〕仲直り. 【例】 わだかまりが解けてわかいする 맺혔던 감정이 풀려 화해하다 【例】 わかいに応じる 화해에 응하다 【例】 わかいが成立する 화해가 성립되다.和諧わかい[和諧] [명사·サ변격 활용 자동사] 화해. 1.[명사·サ변격 활용 자동사]『문어』 화목함. 2.[명사·サ변격 활용 자동사]『법률』 이혼 소송에서, 당사자가 혼인의 유지 또는 원만한 협의 이혼에 합의가 성립됨.若いわかい[若い] 1.[형용사]젊다. 【例】 わかい人 젊은 사람 【例】 わかきウェルテルの悩み 젊은 베르테르의 슬픔 【例】 気だけはわかい 마음만은 젊다 . 2.[형용사](나이가) 어리다. 손아래이다. 【例】 ぼくより三つわかい 나보다 세 살 어리다. 3.[형용사](실제 나이보다) 젊게 보이다. 【例】 年の割にわかく見える 나이보다는 젊어 보이다 【例】 気がわかい人 마음이 젊은 사람. 4.[형용사]미숙하다. 설익다. 【例】 お前の考え方はまだわかい 네 사고 방식은 아직 어리다. 5.[형용사](번호나 숫자가) 다른 것에 비하여 O에 가깝다. 수가 적다. わか·げ 【형용동사】 わか·さ 【명사】 【문어형】 わか·し {ク 활용} 【例】 わかい番号 빠른 번호 【例】 数字のわかい方 숫자가 적은 쪽.髷わげ[髷] [명사] 일본식 상투. 〔참고〕 京阪 지방의 말이며, 江戸에서는 「まげ」라 했음.和解わげ[和解] [명사]《고어》 외국어를 일본어로 해석함. 또는 그 해석.