의미: 前全ぜん[全] 1.흠·결점이 없다. 【例】 安全 안전 【例】 万全 만전 【例】 完全 완전 【例】 保全 보전 【例】 両全 양전 【例】 全快 전쾌. 2.모두. 전부. 【例】 全部 전부 【例】 全員 전원 【例】 全体 전체 【例】 全国 전국 【例】 全集 전집 【例】 全身 전신.前ぜん[前] 1.전면. 앞. 【例】 前進 전진 【例】 前面 전면 【例】 眼前 안전 【例】 前後 전후 【例】 門前 문전 【例】 仏前 불전 【例】 前方 전방. 2.어느 시점보다 이름. 【例】 前日 전일 【例】 午前 오전 【例】 前首相 전수상 【例】 前夜 전야 【例】 以前 이전 【例】 食前 식전 【例】 前期 전기 【例】 婚前 혼전 【例】 手術前 수술 전. 3.과거의. 전의. 【例】 前科 전과 【例】 前例 전례.善ぜん[善] 1.바르고 착하다. 【例】 善悪 선악 【例】 慈善 자선 【例】 真善美 진선미 【例】 善人 선인 【例】 善意 선의. 2.잘하다. 【例】 善処 선처 【例】 最善 최선 【例】 善後策 선후책 【例】 善戦 선전.漸ぜん[漸] 1.조금씩 나아가다. 점점 이동하다. 【例】 西漸 서점 【例】 東漸 동점. 2.점점. 차차. 【例】 漸増 점증 【例】 漸減 점감 【例】 漸近線 점근선 【例】 漸次 점차 【例】 漸進 점진. 3.적시다. 축이다. 【例】 浸漸 침점. 젖어 듦. 스며 듦.然ぜん[然] 1.본래의 상태. 【例】 本然 본연 【例】 自然· 자연 【例】 天然 천연. 2.그렇게 되다[하다]. 【例】 偶然 우연 【例】 当然 당연 【例】 必然 필연. 3.그렇다. 【例】 然諾 승락. 4.상태를 나타내는 말. 【例】 依然 의연 【例】 果然 과연 【例】 突然 돌연 【例】 泰然 태연 【例】 唖然 아연 【例】 古色蒼然 고색창연 【例】 学者然 학자연.禅ぜん[禅] 1.양위(讓位)하다. 【例】 禅譲 선양 【例】 受禅 수선. 2.고요함. 특히, 불교에서 무아(無我)의 경지에 몰입하는 수행. 또는 그 교파(敎派). 【例】 禅宗 선종 【例】 座禅 좌선 【例】 参禅 참선 【例】 禅堂 선당 【例】 禅師 선사.繕ぜん[繕] 고치다. 수리하다. 【例】 修繕 수선 【例】 営繕 영선.膳ぜん[膳] 요리 등을 차리는 상. 또는 그 요리. 【例】 膳部 상에 차려 내는 요리 【例】 食膳 밥상 【例】 饗膳 손을 대접하기 위한 음식상 【例】 配膳 음식상을 손 앞으로 나름. 또는 그 사람 【例】 本膳 정식 일본 요리의 상차림.全ぜん[全] [접두어] 전. 모든. 【例】 ぜん世界 전세계 【例】 ぜん国民 전국민.然ぜん[然] [접미어] 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다. 【例】 紳士ぜん 신사연 【例】 医者ぜんとしている 의사연하고 있다.前ぜん[前] <Ⅰ> 1.[명사]전. 이전. 【例】 ぜんから 전부터 【例】 ぜんはなかったことだ 전에는 없던 일이다 【例】 ぜんに述べた通り 전에 말한 바와 같이. 2.[명사]「紀元前」의 준말. 【例】 ぜん5世紀 기원전 5세기. <Ⅱ>[접두어] 전. 1.[접두어]바로 앞. 【例】 ぜん首相 전수상 【例】 ぜん世紀 전세기. 2.[접두어]‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄. 【例】 ぜん近代的 전근대적. 3.[접두어]둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後. 【例】 ぜん半生 전반생 【例】 ぜん半 전반. <Ⅲ>[접미어] 전. 1.[접미어]앞. 이전. 〔반의어〕 後. 【例】 戦争ぜん 전쟁 전 【例】 使用ぜん 사용 전. 2.[접미어]〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後. 【例】 5, 6年ぜん 5, 6년 전 【例】 100年ぜん 100년 전.善ぜん[善] [명사] 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪. 【例】 ぜんと悪 선과 악 【例】 ぜんをなす 선을 행하다 【例】 ぜんを勧める 선을 권하다. 慣用句 ぜんに従うこと流るるが如し 선한 일임을 알면, 마치 물이 흐르듯 잠시도 지체하지 않고 이에 따르다. ぜんに強い者は悪にも強い 선한 일에 열중하는 사람은 일단 악한 일에 빠지게 되면 악한 일에도 열중하게 된다. ぜんは急げ 좋은 일은 망설이지 말고 서둘러 하라. 쇠뿔은 단김에 빼라. ぜんを責むるは朋友の道なり 선을 행하도록 적극적으로 권하는 것은 친구로서의 도리이다.禅ぜん[禅] [명사]『불교』 선. 1.[명사]잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음. 【例】 ぜんの境地に入る 선의 경지에 들어가다. 2.[명사]「禅宗」의 준말. 3.[명사]「座禅」의 준말. 【例】 ぜんを組む 좌선하다.漸ぜん[漸] [명사]『문어』 서서히 진척되어가는 모양. 【例】 ぜんを追って改善する 조금씩 점차 개선하다 【例】 ぜんをもって進歩る 조금씩 점차 진보하다.膳ぜん[膳] <Ⅰ>[명사] (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳. 【例】 おぜんを運ぶ[並べる] 상을 나르다[차리다] 【例】 ぜんにつく 상 앞에 앉다 【例】 ぜんをととのえる 식사를 준비하다[차리다] 【例】 たいへん結構なおぜんでした 매우 훌륭한 음식이었습니다. <Ⅱ> 1.[명사](밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기. 【例】 一ぜんめし 한 공기의 밥. 2.[명사]젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌. 【例】 塗り箸一ぜん 옻칠한 젓가락 한 벌. 慣用句 ぜんに上·る (음식이) 밥상에 오르다. 【例】 塩鮭の切身も正月以外はぜんに上·ることもない 자반 연어 토막도 설 이외에는 상에 오른 적도 없다.前まえ[前] <Ⅰ> 1.[명사]앞. 정면. 〔반의어〕 うしろ·横. 【例】 家のまえ 집 앞 【例】 学校のまえのグラウンド 학교 앞의 그라운드 【例】 列車のまえの方 열차의 앞쪽 【例】 まえ半分がおもしろい小説 앞쪽 반이 재미있는 소설 【例】 まえへ進む 앞으로 나아가다 【例】 まえを見る 앞을 보다 【例】 まえを照らす 앞을 비추다 【例】 まえを隠す ㉠앞을 가리다. ㉡국부를 가리다 【例】 まえがはだける (옷의) 앞 부분이 벌어지다 【例】 車のまえを横切る 차 앞을 가로지르다 【例】 事実をまえに沈黙せざるを得ない 사실에 직면하여 침묵하지 않을 수 없다. 2.[명사]이전. 전. 〔반의어〕 あと·のち. 【例】 日暮れまえ 일몰 전 【例】 戦争のまえ 전쟁 전 【例】 まえとは違う 이전과는 다르다 【例】 二日まえの新聞 이틀 전의 신문 【例】 まえから思っていた事 전부터 생각하고 있었던 일 【例】 寝るまえに終える 자기 전에 끝내다 【例】 このまえは失礼しました 요전에는 실례했습니다. 3.[명사](순서에서) 먼저. 앞서. 〔반의어〕あと. 【例】 後から来てまえに出る 뒤에 와서 먼저 나가다 【例】 疑うまえによく捜せ 의심하기에 앞서 잘 찾아라. 4.[명사]《속어》 전과(前科). 【例】 まえがある 전과가 있다. 5.[명사]〈「…の~」의 꼴로〉 (…을 각오)한 바. 【例】 覚悟のまえだ 각오한 바다. 6.[명사]《고어》 지체 높은 여성의 이름 아래 붙여 존경의 뜻을 나타내는 말. 【例】 玉藻のまえ 玉藻 부인. ((전설상의 미녀 귀신. 鳥羽天皇의 애인)) <Ⅱ> 1.[접미어](몇 사람) 분. 몫. 【例】 2人まえの刺身 2인분의 생선회 【例】 3人まえ食べる 3인분을 먹다 【例】 一人まえの男 어엿하게 제 몫[구실]을 하는 사나이. 2.[접미어]名詞에 붙어, 그 속성이나 기능 등을 강조하는 뜻을 나타냄. 【例】 男まえ 남자다운 풍채 【例】 腕まえ 솜씨 【例】 気まえ 호기.