의미: から空から[空] <Ⅰ> 1.[명사](속이) 빔. 【例】 からの箱 빈 상자 【例】 コップがからになる 컵이 비다 【例】 家をからにする 집을 비우다. 2.[명사]아무것도 지니지 않음. 【例】 からで帰る 빈 손[몸]으로 돌아오다. <Ⅱ>[접두어] 《名詞 앞에 붙어》 1.[접두어]‘아무것도 들어 있지 않은’ ‘아무것도 지니지 않은’의 뜻을 나타냄. 빈. 【例】 から財布 빈 지갑 【例】 から手 빈 손 【例】 から身 빈 몸. 맨몸. 2.[접두어]‘실질이 따르지 않는’ ‘진실이 담겨 있지 않은’ ‘겉으로만의’의 뜻을 나타냄. 헛된. 공(空). 【例】 から勇気 헛된 용기 【例】 からいばり 허세 【例】 から元気 허세. 객기 【例】 から世辞 공치사 【例】 から念仏 공염불 【例】 から手形 공수표.殻から[殻] 1.[명사]껍데기. 껍질. 【例】 貝のから 조가비 【例】 もみのから 왕겨 【例】 胡桃のから 호두 껍질. 2.[명사](알맹이가 없는) 빈 껍질. 깍지. 〔동의어〕空き殻. 【例】 卵のから 계란 껍질 【例】 缶詰のから 빈 깡통 【例】 豆のから 콩깍지. 3.[명사](비유적으로) 자기나름의 세계. 【例】 旧いからを破る 구각을 벗다[깨다]. 4.[명사]외피(外皮). 허물. 〔동의어〕抜け殻. 【例】 蛇のから 뱀의 허물 【例】 せみのから 매미 허물 【例】 もぬけのから ㉠뱀 등의 허물. ㉡사람이 탈출하고 난 뒤의 텅빈 상태. ㉢혼이 빠져나간 시체. 5.[명사]비지. 〔동의어〕おから. 〔참고〕 콩깍지의 경우는 「幹」로도 씀. 【例】 豆腐のから 비지. 慣用句 からに閉じ籠も·る 자기만의 세계에 틀어박히다.幹から[幹] [명사]《고어》 1.[명사]줄기. 대. 〔동의어〕みき·くき. 【例】 麦のから 보릿대 【例】 麻から[ガラ] 겨릅대. 2.[명사]자루. 〔동의어〕柄. 【例】 斧から 도끼자루. 3.[명사]⇒ 矢柄.韓|唐|漢から[韓|唐|漢] <Ⅰ> 1.[명사]한국의 옛일컬음. 〔참고〕 「韓」로 씀. 2.[명사]중국의 옛일컬음. 〔참고〕 「唐」 「漢」로 씀. 3.[명사](변하여) 외국. 4.[명사]「唐織」의 준말. <Ⅱ>[접두어] 《名詞 앞에 붙어》 1.[접두어]중국이나 기타 외국에서 건너온 것임을 나타냄. 【例】 から船 중국의 배. 외국의 배 【例】 から絹 중국 비단 【例】 から人 중국인. 한국인. 2.[접두어](변하여) 진기한. 고급의. 【例】 からころも 진귀하고 아름다운 옷.から <Ⅰ>[부사] 《否定의 뜻을 나타내는 말이 따름》 그 상태가 매우 심한 모양. 전혀. 온통. 아주. 극히. 정말. 몹시. 〔동의어〕からきし·まるっきり. 【例】 からだらしの無い男 아주 칠칠치 못한 사나이 【例】 から意気地がない 전혀 기백이 없다 【例】 から役に立たない 전혀 쓸모가 없다. <Ⅱ> 1.[접두어]〈名詞·形容動詞에 붙음〉 전혀. 온통. 아주. 【例】 から無茶苦茶 전혀 터무니없음[엉뚱함]. 아주 엉망진창임 【例】 から馬鹿 형편없는 바보 【例】 からうそ 새빨간 거짓말. 2.[접두어]완전히. 모조리. 죄다. 【例】 大水の時, から一面に野良になった 큰물이 졌을 때, 일대는 완전히 들판이 되었다.から <Ⅰ>[격조사] 《体言 또는 体言에 준하는 말에 붙음》 1.[격조사]동작·작용의 기점을 나타냄. …부터. …에서(부터). 【例】 3時から始める 3시부터 시작한다 【例】 友からお祝いの手紙が来た 친구에게서 축하 편지가 왔다 【例】 会社から帰ってくる 회사에서 돌아오다 【例】 現実から逃避する 현실에서 도피하다 【例】 始めから終わりまで 처음부터 끝까지 【例】 あなたから始めて下さい 당신부터 시작하여 주십시오 【例】 そのへんにある本を片っぱしから読んでしまう 그 주변에 있는 책을 닥치는 대로 모조리 읽어 버리다 【例】 小学校から高校まで 초등학교에서부터 고등학교까지 【例】 あとから言ったって始まらない 나중에 가서 말해 보았자 소용없다. 2.[격조사]경유하는 장소를 나타냄. …으로(부터). 【例】 すきまから風がふきこむ 틈새기로부터 바람이 들어오다 【例】 玄関からお入りください 현관으로 들어와 주십시오 【例】 窓からごみを捨ててはいけない 창문으로 쓰레기를 버려서는 안 된다. 3.[격조사]원인·이유·근거를 나타냄. …으로. …으로부터. …이므로. 【例】 経営不振から工場が閉鎖された 경영 부진으로 공장이 폐쇄되었다 【例】 かぜから肺炎を引き起こした 감기가 덧나 폐렴을 일으켰다 【例】 日ごろの言動から考えれば 평소의 언행으로 미루어 생각해 보면. 4.[격조사]재료·구성 요소를 나타냄. …(으)로. 【例】 酒は米からつくる 술은 쌀로 빚는다 【例】 水は水素と酸素から成る 물은 수소와 산소로 이루어진다. 5.[격조사]〈수량을 나타내는 말에 붙어〉 그 정도로 많거나 그 이상임을 나타냄. …(이상)이나. 쯤. 【例】 百人からのひと 백 명쯤 되는 사람 【例】 1千万円からの借金がある 1천만 엔이나 되는 빚이 있다 【例】 田舎の家へ帰ってもう3月からになる 시골집에 돌아간 지 벌써 석달 여나 된다. 6.[격조사]셈 등의 시초를 가리킴. …내지. …부터. 【例】 100円から150円ほどの値段 100엔 내지 150엔 가량의 값. 7.[격조사]여럿 중에서 선택하는 뜻을 나타냄. …에서. 【例】 なるべく大勢の中から候補者を選ぶべきだ 될 수 있는 대로 많은 사람들 중에서 후보자를 골라야 한다 【例】 月給から払ってやる 월급에서 치러 주다. 8.[격조사]처지를 나타냄. …에서. 【例】 女の立場から言えば, そんな男は許せない 여자의 처지에서 말한다면, 그런 남자는 용서할 수 없다. 9.[격조사]〈흔히 「~が」 「~して」 「にして~が」의 꼴로〉 그 중의 두드러진 예를 들고 나머지는 말할 것도 없다는 뜻을 나타냄. …부터가. 【例】 そんな了見からしてわたしにはわからない 그런 생각부터가 나는 알 수 없다 【例】 あの男は目つきからして抜け目なさそうだ 그 남자는 눈초리부터가 빈틈없어 보인다. <Ⅱ>[접속조사] 《活用語의 終止形에 붙음》 1.[접속조사]앞의 일이 뒤의 일의 원인·이유가 됨을 나타냄. …(이)니까. …(이)므로. 【例】 根性がないから負けたんだ 근성이 없어서 진 것이다 【例】 うまいから食べた 맛이 있으니까 먹었다 【例】 つまらないからやめた方がいい 시시하니까 그만두는 것이 좋다 【例】 星が出ているからあすも天気でしょう 별이 나 있으니까 내일도 날씨가 좋겠지요. 2.[접속조사]〈終助詞적으로〉 상대편에 대하여 자기의 강한 결심을 나타냄. …터이니까. 【例】 ただでは置かないから 가만두지는 않을 테니까. 3.[접속조사]〈「~に」의 꼴로 動詞의 連体形에 붙어〉 필연적으로 그 다음 사항을 알 수 있음을 나타냄. …만 해도. 【例】 見るからに憎々しかった 보기만 해도 밉살스러웠다. 4.[접속조사]『문어』 〈「~に」의 꼴로 動詞의 連体形에 붙어〉 …(하)자마자. …하기만 하면 곧. 【例】 吹くからに秋の草木のしをるれば 바람이 불자마자 가을 초목이 시들므로. 5.[접속조사]〈「~(に)は」의 꼴로〉 …하는 한[이상]은. …바에는. 【例】 やるからには立派にやれ 할 바에는 훌륭히 해라 【例】 こうなったから(に)はしかたがない 이렇게 된 바에는 하는 수 없다. 6.[접속조사]〈「~だ」 「~です」의 꼴로〉 결과를 앞에 말하고, 원인·이유를 뒤에 설명하는 데 씀. …하기 때문이다. …한 까닭이다. 【例】 山々が明るいのは海に近づいたからだった 산들이 밝은 것은 바다가 가까워졌기 때문이었다. 7.[접속조사]〈흔히, 否定의 「ない」가 따름. 「~とて」 「~って」 「~といって」의 꼴로〉 …이라고 해서. 【例】 手紙が来ないからといって病気だとは限らない 편지가 오지 않는다고 해서 반드시 병이 났다고는 할 수 없다 【例】 相手が子供だからって, 甘やかすことはない 상대가 어린이라고 해서 받자할 것은 없다. ((응석을 받아 줄 것은 없다))