意味: 人事人事じんじ[人事] [명사] 인사. 1.[명사]사람의 힘으로 할 수 있는 일. 【例】 じんじを尽くす 인사를 다하다. 2.[명사]인간사(人間事). 세상사. 【例】 じんじ多難の年 세상 일이 다난했던 해 【例】 じんじに頓着しない 세상 일에 무관심하다 【例】 じんじにわずらわされる 세상사에 시달리다. 3.[명사](회사·조직 내의) 개인의 능력이나 신분에 관한 사항. 【例】 じんじ課[部] 인사과[부] 【例】 じんじ行政[管理] 인사 행정[관리] 【例】 じんじは社長に一任する 인사 문제는 사장에게 일임하다. 4.[명사](俳句의 「季語」의 분류에서) 천문·지리 등에 대하여 인간에 관한 제재(題材). 慣用句 じん-じを尽くして天命を待つ 진인사 대천명(盡人事待天命). 최선을 다하고 하늘의 뜻을 기다리다.仁慈じんじ[仁慈] [명사]『문어』 인자. 자애로움.人言ひとごと[人言] [명사]『문어』 1.[명사]남이 하는 말. 2.[명사]세상의 평판. 소문.人事ひとごと[人事] [명사] 남의 일. 자기와 관계없는 일. 〔동의어〕他人事. 【例】 まるでひとごとのように言う 마치 남의 일처럼 말한다 【例】 ひとごとながら気に掛かる 남의 일이지만 마음에 걸린다. 慣用句 ひと-ごと言わば筵敷け 남의 말을 하면 그 본인이 불쑥 나타나는 일이 흔하므로, 그 사람의 자리를 마련해 놓고 이야기해라. ((남의 말을 하려면 그 정도의 마음가짐을 가지라는 뜻)) ひと-ごとではな·い 남의 일이 아니다. 언젠가는 나에게도 닥칠 일인지 모른다. 【例】 友だちが交通事故にあったと聞いてひとごとではないと思った 친구가 교통 사고를 당했다는 말을 듣고 남의 일이 아니라고 생각되었다.