意味: なか中なか[中] 1.[명사]안. 속. 내부. 〔반의어〕 外. 〔동의어〕内部. 【例】 家のなか 집 안 【例】 山のなか 산속 【例】 かばんのなかに入れる 가방 속에 넣다 【例】 順になかへ詰めて下さい 차례차례 안으로 좁혀 주세요. 2.[명사]중앙. 한가운데. 복판. 〔동의어〕中央·まんなか. 【例】 的のなかを射る 과녁의 중앙을[가운데를] 쏘다 【例】 彼女は彼らのなかに立って歌った 그녀는 그들 가운데에 서서 노래를 불렀다. 3.[명사](범위) 내. 중. 〔동의어〕うち. 【例】 予算のなかでまかなう 예산 내에서 꾸리다 【例】 お忙しいなかをすみません 바쁘신 중에 미안합니다 【例】 鳥のなかには飛べないものもいる 새 중에는 날지 못하는 것도 있다 【例】 このなかに彼を知っている人はいませんか 이 중에 그를 알고 있는 사람은 없습니까? 4.[명사]사이. 중간. 〔동의어〕中間. 【例】 ふたりのなかを取り持つ 두 사람 사이를 중재하다 【例】 人込みのなかを割って通る 사람들 사이를 헤치고 지나가다. 5.[명사](표면에 나타나지 않는) 속. 【例】 わたしの心のなかの女 내 마음속의 여인. 6.[명사](어떤 상태·현상이 진행되는) 가운데. 속. 【例】 雨のなかを外出する 빗속에 외출하다 【例】 割れるような拍手のなかを退場する 터질 듯한 박수 속에 퇴장하다. 7.[명사](셋으로 나눈 등급·순서·단계 중) 둘째. 가운데. 중간치. 【例】 なかの兄 (3형제 중) 가운데 형 【例】 なかの成績 중위(中位)의 성적 【例】 なかの暮し 중류의 생활 【例】 月のなかの八日 달 중순의 8일. 18일. 8.[명사]東京의 「吉原」와 大阪의 「新町」에 있던 유곽. 慣用句 なかに立·つ 사이에 서다. 중재하다. 【例】 もめ事のなかに立·つ 분쟁을 중재하다. なかを取·る 중간을 취하다. 【例】 ふたりの主張のなかを取·る 두 사람의 주장의 중간을 취하다.仲なか[仲] [명사] (사람과 사람의) 사이. 관계. 〔동의어〕あいだがら. 【例】 親子のなか 부모 자식 사이 【例】 夫婦のなか 부부 관계 【例】 なかが悪い 사이가 나쁘다 【例】 なかが直る 틀어졌던 사이가 좋아지다 【例】 なかを取り持つ 사이가 좋아지도록 주선하다.