意味: 風流風流ふりゅう[風流] [명사]『역사』 1.[명사]풍류. 2.[명사]「祭り」 등의 화려한 행렬이나 분장. 3.[명사]화려한 장식을 과시하는 민속 예능의 군무(群舞). ((현재도 盆踊り 등 향토 예능 속에 남아 있음)) 〔참고〕 본디 「みやび(우아·풍류)」를 뜻하는 말이었으나, 그것이 ‘우아한 구경거리’ ‘제례(祭禮)의 화려한 행렬’ 등을 가리키게 되고, 나아가서 ‘춤’을 포함하게 되었음.浮流ふりゅう[浮流] [명사·サ변격 활용 자동사]『문어』 부류. 물 위에 떠서 흐름. 【例】 ふりゅう物 부류물 【例】 ふりゅう機雷 부류 기뢰.風流ふうりゅう[風流] [명사·형용동사] 풍류. 1.[명사·형용동사]우아하고 정취가 있는 모양. 풍아(風雅). 【例】 ふうりゅうの道 풍류의 길 【例】 ふうりゅうな人 풍류스런 사람 【例】 ふうりゅうを解する人 풍류를 이해하는 사람 【例】 雪見酒とはなかなかなふうりゅうだ 설경을 즐기며 주연이라니 꽤 풍류스럽다. 2.[명사·형용동사]멋을 부려 꾸밈. 운치 있게 만듦. 【例】 ふうりゅうな庭 운치 있는 정원 【例】 ふうりゅうに造った離れ家 멋을 부려 지은 별당. 3.[명사·형용동사]세속을 떠나 시가(詩歌)·서화·다도(茶道) 등 취미의 도(道)를 즐김. 4.[명사·형용동사]색다름. 별남. 【例】 ふうりゅうな奴 별난 녀석. 5.[명사·형용동사]선인(先人)·전대(前代)의 자취·유풍. 6.[명사·형용동사]가무(歌舞). 굿. 〔참고〕 전날에는 「ふりゅう」로도 읽었음. {문어·ナリ 활용 }