意味: 貰う貰うもらう[貰う] <Ⅰ> 1.[5단 활용 타동사]받다. 얻다. 【例】 小遣いをもらう 용돈을 얻다 【例】 金賞をもらう 금상을 받다 【例】 隣から柿をもらった 옆집에서 감을 얻었다. 2.[5단 활용 타동사]옮기다. 전염되다. 【例】 風邪をもらう 감기가 전염되다 【例】 火をもらって家財をなくす 남의 집 불이 옮겨 붙어 가재를 잃다. 3.[5단 활용 타동사]떠맡다. 인수하다. 〔동의어〕引き受ける. 【例】 そのけんかはおれがもらった 그 싸움은 내가 맡겠다 【例】 身柄をもらい受ける 신병을 인수하다. 4.[5단 활용 타동사]자기 것으로 하다. 승부에서 이기다. 【例】 君の命はもらったぞ 네 목숨은 내 것이다 【例】 この勝負はもらった 이 승부는 내가 이겼다 【例】 あの投手が出るなら試合はもらったようなものだ 저 투수가 나온다면 경기는 이긴 것이나 매한가지다. 5.[5단 활용 타동사]양자·사위 등을 맞이하다. 【例】 嫁をもらう 아내를 맞다. 며느리를 보다 【例】 養子をもらう 양자를 맞아들이다. 6.[5단 활용 타동사]사다. 사 가지다. 【가능동사】 もら·える 【하1단 활용 자동사】 【例】 このネクタイをもらおう 이 넥타이를 사겠소 【例】 これとこれをもらっていきます 이것과 이것을 가져가겠습니다. <Ⅱ>[보조동사] 《動詞의 連用形+「て」에 붙어》 남의 호의에 의하여 자기가 득을 봄. 또는 남에게 부탁하여 어떤 행위를 하게 함. …을 해 달라고 하다. …을 하여 받다. 〔참고〕 <2>는 かな로 씀. 【가능동사】 もら·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】 【例】 友に英語で手紙を書いてもらう 친구에게 영어로 편지를 써 달라고 하다 【例】 先方にこちらに来てもらう 상대편에게 이쪽으로 와 달라고 하다 【例】 ピアノを教えてもらう 피아노를 배우다. 慣用句 もら·う物は夏も小袖 ⇒ いただく物は夏も小袖.