意味: 芽画が[画] [접미어] 화. 그림. 【例】 東洋が 동양화 【例】 水彩が 수채화 【例】 壁が 벽화.我が[我] 1.[명사]나. 자아. 【例】 がの意識 자아 의식. 2.[명사]아집. 자기 본위의 생각. 【例】 がを押さえる 아집을 억제하다. 고집을 누르다. 3.[명사][범 atoman]『철학』 내아(內我). 〔동의어〕アートマン. 慣用句 がが強·い 고집이 세다. がを折·る 고집을 꺾다. がを立·てる 자기 생각을 강하게 주장하며 굽히지 않다. がを通·す 끝까지 고집을 부리다. 자기 주장을 밀고 나가다. がを張·る 고집을 부리다.賀が[賀] [명사]『문어』 축하함. 【例】 新年のが 신년 축하.蛾が[蛾] [명사]『곤충』 나방.雅が[雅] 1.[명사][형용동사] 고상함. 우아함. 〔반의어〕 俗. {문어·ナリ 활용 } 【例】 甚だがである 매우 고상하다. 2.[명사]『문학』 시경(詩經)의 육의(六義)의 한 가지.駕が[駕] [명사]『문어』 탈것. 말이 끄는 수레나 가마. 〔참고〕 옛날에는 「か」라고 했음. 【例】 がを枉げる 왕림하시다.が [접속사] 《역접 관계를 나타냄》 그러나. 하지만. 그런데. 〔동의어〕だが·しかし. 【例】 彼をさそってみた.が, ことわられた 그에게 권해 보았다. 그런데 거절당하였다 【例】 努力した.が, だめだった 노력하였다. 그러나 소용없었다.が <Ⅰ> 1.[격조사]〈体言 및 体言에 해당하는 말에 붙어 주격을 나타냄〉 동작·작용의 주체나 성질·상태의 주체를 나타냄. …이[가]. 【例】 鳥が鳴く 새가 울다 【例】 雪が降る 눈이 내리다 【例】 花が美しい 꽃이 아름답다 【例】 負けるが勝ち 지는 것이 이기는 것 【例】 行きたければ行くがよい 가고 싶으면 가도록 해라. 2.[격조사]가능·희망·호오(好惡) 등의 대상을 나타냄. …이[가]. …을[를]. 【例】 英語が出来る 영어를 할 줄 안다 【例】 金がほしい 돈이 필요하다 【例】 水が飲みたい 물을 마시고 싶다 【例】 映画が好きだ 영화를 좋아한다 【例】 母が恋しい 어머니가 그립다. 3.[격조사]〈体言에 붙어 連体修飾格을 나타냄〉 소유·소속을 나타냄. …의. 【例】 わが国 우리나라 【例】 われらが母校 우리의 모교 【例】 梅が香 매화의 향기. 4.[격조사]〈連体修飾句와 「ため」 「故」 「ごとし」 등의 形式名詞적인 말 사이에 낀 꼴로 連体修飾格을 나타냄〉 【例】 愛するがゆえに 사랑하기 때문에 【例】 食わんがために働く 먹기 위해서 일하다. <Ⅱ>[접속조사] 《用言의 終止形(文語에서는 連体形) 에 붙음》 1.[접속조사]전제나 보충적 설명을 다음에 오는 서술에 연결시킴을 나타냄. …인데. …는데. …만. 【例】 金と申しますが, 社長はいらっしゃいますか 김이라는 사람입니다만, 사장님은 계십니까? 【例】 この間の話ですが, あれはその後どうなりましたか 요전 이야기입니다만, 그 일은 그 뒤 어떻게 되었습니까? 【例】 だれもいないはずだが, あの声はだれだろう 아무도 없을 텐데, 저 소리는 누구일까? 【例】 ご存じのことと思いますが, 一応説明します 이미 아시리라 생각합니다만, 일단 설명하겠습니다 【例】 いいにおいがするが, 今晩のごちそうは何だろう 맛있는 냄새가 나는데, 오늘 저녁 요리는 무엇일까? 2.[접속조사]관련이 있는 앞뒤의 사실을 연결시킴. …이지만. 【例】 すみませんが, しばらくお待ちください 미안하지만 조금만 기다려 주세요 【例】 子供もこどもだが親もおやだ 자식도 자식이지만 부모도 부모다. 3.[접속조사]서로 반대되는 사실을 연결시킴. …인데도. …이기는 하나. …(이)지만. 【例】 薬をのんだが, かぜは少しもよくならない 약을 먹었지만, 감기는 조금도 나아지지 않는다 【例】 君の好意はうれしいが, 今回は辞退する 자네 호의는 고맙지만 이번에는 사양하겠네 【例】 父親は秀才だったが, 子供の方はだめだ 아버지는 수재였지만 자식은 틀렸다 【例】 しかってみたが, ききめが無い 꾸짖어 보았으나 효과가 없다. 4.[접속조사]〈推量의 助動詞 「う」 「よう」 「まい」에 붙어〉 그에 구속되지 않는 뜻을 나타냄. 【例】 行こうが行くまいが, わたしの知ったことじゃない 가든지 말든지 내가 알 바 아니다 【例】 人が見ていようがいまいが正しくないことをしてはならない 남이 보든 안 보든 간에 올바르지 못한 짓을 해서는 안 된다. <Ⅲ> 1.[종(終)조사]어떤 일이 실현될 것을 바라는 마음을 나타냄. …련만. …겠건만. …텐데. 【例】 うまく行くといいが 잘 되었으면 좋으련만 【例】 あしたも晴れてくれるといいが 내일도 개어 주었으면 좋겠는데 【例】 人間も鳥のように空を飛べたらいいんだが 사람도 새처럼 하늘을 날 수 있다면 좋을 텐데 【例】 もっと勉強してほしいんだがな 좀더 공부를 해 주었으면 좋겠는데. 2.[종(終)조사]분명하게 말하는 것을 주저하는 뜻을 나타냄. …만. …데. 【例】 あの人が来てくれたらよかったのだが 그 사람이 와 주었으면 좋았을 텐데 【例】 お願いしたい事があるのですが 부탁하고 싶은 일이 있습니다만 【例】 ちょっと分かりかねますが 얼른 이해가 안가는데요. 3.[종(終)조사]〈「め~」의 꼴로〉 끝을 맺지 않는 형태로 경멸이나 욕설의 뜻을 나타냄. 【例】 ばか者めが 바보 같은 녀석이 【例】 なんだ, この気違いめが 뭐야, 이 미치광이가.我が[我] 1.나. 우리. 【例】 無我 무아 【例】 彼我 피아 【例】 我田引水 아전인수. 2.고집. 독선. 【例】 我執 아집 【例】 我利我欲 사리사욕. 3.주체성. 자기의 주체. 【例】 自我 자아.牙が[牙] 1.이. 엄니. 【例】 歯牙 치아 【例】 象牙 상아. 2.상아로 장식한 천자(天子) 또는 대장군의 깃발. 【例】 牙旗 아기 【例】 牙城 아성. 3.거간. 중매인. 【例】 牙銭 구전.瓦が[瓦] 1.기와. 가마에 구운 것. 【例】 瓦石 와석 【例】 煉瓦 연와. 벽돌. 2.(단단하고 귀한 옥에 대하여) 가치 없는 것. 【例】 瓦全 와전 【例】 瓦礫 와륵. 3.산산조각으로 깨짐의 비유. 【例】 瓦解 와해. 4.외래어 「ガ」음의 차자. 【例】 瓦斯 가스.画が[画] 1.그리다. 그림으로 나타내다. 【例】 画家 화가 【例】 図画 도화 【例】 画竜点睛 화룡점정. 2.그림. 【例】 画商 화상 【例】 壁画 벽화. 3.영화. 【例】 邦画 방화 【例】 名画 명화. 4.구분하다. 경계를 짓다. 【例】 画然 획연 【例】 区画 구획. 5.꾀하다. 계략. 【例】 画策 획책 【例】 計画 계획. 6.선을 긋다. 점을 찍다. 한자(漢字)의 획. 【例】 画一 획일 【例】 画数 획수 【例】 字画 자획.臥が[臥] 눕다. 드러눕다. 【例】 臥病 와병 【例】 臥竜 와룡 【例】 臥薪嘗胆 와신상담.芽が[芽] 1.초목의 싹. 【例】 発芽 발아 【例】 胚芽 배아 【例】 麦芽 맥아. 2.싹틈. 조짐. 【例】 萌芽 맹아.賀が[賀] 축하하다. 기뻐하다. 【例】 賀宴 하연 【例】 慶賀 경하.雅が[雅] 1.풍류. 품위가 있음. 【例】 雅趣 아취 【例】 優雅 우아. 2.여느 때. 평소. 【例】 雅志 평소의 마음가짐. 3.바르다. 【例】 雅楽 아악 【例】 雅言 아언. 4.넓다. 너그럽다. 【例】 雅量 아량. 5.상대방을 높여 일컫는 말. 【例】 雅兄 아형 【例】 雅号 아호.餓が[餓] 굶주리다. 배를 곯다. 【例】 餓鬼 아귀 【例】 餓死 아사 【例】 飢餓 기아.駕が[駕] 1.타다. 탈것. 【例】 駕籠 가마 【例】 繫駕 수레에 말을 맴. 2.남의 왕래나 그 탈것에 대한 높임말. 【例】 枉駕 왕가 【例】 来駕 내가. 3.앞지르다. 넘어서다. 【例】 凌駕 능가.メめ[メ] 五十音図 「ま」행(行)의 넷째 かな. ひらがな 「め」는 「女」의 초서체, かたかな 「メ」는 「女」의 초서체를 줄인 것.奴め[奴] [접미어] 《体言에 붙어》 1.[접미어]상대편·제삼자를 욕하고 경멸의 뜻을 나타냄. 놈. 녀석. 【例】 ばかなやつめ 바보 같은 놈 【例】 こいつめが 이녀석이. 2.[접미어]자신이나 자신에 관련되는 사물을 낮추어 이르는 말. 놈. ((예스러운 말)) 【例】 私めが致します 소인이 하겠습니다 【例】 私めにおまかせください 소인에게 맡겨 주십시오.女め[女] <Ⅰ>[명사] 『문어』 1.[명사]여자. 여성. 〔동의어〕おんな. 〔반의어〕 男. 【例】 めの子 여자(아이) 【例】 めのわらわ 소녀 【例】 さかしめ 현명한 여자 【例】 はしため 하녀. 2.[명사]아내. 처. 〔동의어〕妻. 【例】 本のめ 본처 【例】 定めたるめも侍らず 정한 여자도 없습니다. <Ⅱ> 1.[접두어]‘여자’를 나타냄. 【例】 め神 여신. 2.[접두어]작거나 약하거나 여성적인 것을 나타냄. 【例】 め滝 작은 쪽의 폭포 【例】 め波 큰 물결 사이에 이는 낮고 약한 물결.目|眼め[目|眼] <Ⅰ>[명사] 눈. 1.[명사]시각(視覺) 기관. 안구(眼球). 【例】 青いめ 파란 눈 【例】 めの大きな人 눈이 큰 사람 【例】 めを閉じる 눈을 감다 【例】 めを伏せる 눈을 내리깔다. 2.[명사]눈매. 눈초리. 【例】 色っぽいめ 요염한 눈매 【例】 めで知らせる 눈짓으로 알리다 【例】 怖いめをしてにらむ 무서운 눈으로 노려보다. 3.[명사]물건을 보는 능력. 시력. 【例】 めのとどくかぎり 눈이 닿는 한. 시력이 미치는 한 【例】 めが弱い 시력이 약하다. 4.[명사](눈으로) 봄. 시선(視線). 【例】 めにとまる 눈에 띄다 【例】 めを配る 살펴보다 【例】 めのやり場に困る 눈 둘 곳을 모른다 【例】 音のする方向にめを向ける 소리가 나는 쪽으로 눈을 돌리다 【例】 懐かしい面影がめに浮かぶ 그리운 모습이 눈에 떠오르다 【例】 思わずめを背ける 무의식중에 눈길을 돌리다. 5.[명사]주의해서 봄. 주목. 【例】 監視のめが厳しい 감시의 눈이 엄하다 【例】 人のめを引く 남의 눈을 끌다 【例】 人のめがうるさい 남의 눈이 성가시다 【例】 隣近所のめを気にする 이웃 사람들의 눈에 신경을 쓰다. 6.[명사]보는 태도. 【例】 疑いのめで見る 의심하는 눈으로 보다 【例】 はたから変なめで見られる 주위에서 이상한 눈으로 보다 【例】 批判的なめで見る 비판적인 눈으로 보다. 7.[명사]분간하는 힘. 통찰력. 안목. 【例】 歴史を読むめを持つ 역사를 읽는 안목을 가지다 【例】 物事を見抜くめを持っていない 사물을 꿰뚫어보는 통찰력을 갖고 있지 못하다. 8.[명사]눈에 비친 인상. 【例】 見ためがよくない 볼품이 없다 【例】 村人のめには贅沢すぎた 마을 사람 눈에는 너무 사치스러웠다. 9.[명사]모양이 눈과 비슷한 것. 눈동자 모양을 한 것. 【例】 魚のめ 티눈. 10.[명사](그물·직물 등의) 발. 눈. 【例】 めの荒い布 발이 거친 천 【例】 めの粗いふるい 눈이 성긴 체 【例】 網のめ 그물눈. 11.[명사](끈 등이) 이어진 곳. 【例】 結びめ 매듭 【例】 編み物の編みめ 편물의 코. 12.[명사](바둑에서) 집. 【例】 めありめなし 유가무가(有家無家). 13.[명사]중심부. 【例】 台風のめ 태풍의 눈. 14.[명사]한줄로 늘어놓인 것의 사이에 생긴 틈새. 【例】 くしのめ 빗살의 틈새. 15.[명사]주사위의 점[끗수]. 【例】 いいめが出る 큰 점수가 나오다. 16.[명사]눈금. 〔동의어〕目盛り. 【例】 はかりのめ 저울눈 【例】 物差しのめ 자의 눈금 【例】 寒暖計のめ 온도계의 눈금 【例】 めをごまかす 눈금을 속이다. 17.[명사]저울로 단 무게. 【例】 めが切れる 무게가 좀 부족하다 【例】 めが掛かる 제법 무게가 나가다. 18.[명사]나뭇결. 〔동의어〕木目. 【例】 めの荒い板 결이 거친 판자 【例】 めの細かい板 결이 고운 판자. 19.[명사]그 사람이 겪은 상황. 체험. 〔참고〕 かな로 쓰는 경우도 많음. 【例】 恥ずかしいめ 부끄러운 꼴 【例】 ひどいめに遭う 지독한 꼴을 당하다. 혼쭐나다 【例】 いいめを見る 좋은 일을 만나다. 행운을 만나다. <Ⅱ> 1.[접미어]순서·순번을 나타내는 말. 째. 만. 【例】 3代め 3대째 【例】 10年めに 10년 만에 【例】 三日めの朝 사흘째의 아침 【例】 前から5番めの席 앞에서부터 다섯째 자리. 2.[접미어][조수사] 돈쭝. 〔동의어〕匁. 【例】 五十め 50돈쭝. 3.[접미어]動詞의 連用形에 붙어, 그 상태에 있음, 또는 그 상태에 있는 곳을 나타냄. 【例】 弱りめ 약해진 때. 곤란한 경우 【例】 別れめ 갈라지는 곳. 갈라설 때 【例】 こげめ 눌은 자국 【例】 結びめ 맺은 곳. 매듭 【例】 つなぎめ 이음매 【例】 親の死にめ 부모의 임종 【例】 季節の変わりめ 계절이 바뀔 때 【例】 成績が落ちめになる 성적이 떨어지기 시작하다. 4.[접미어]形容詞의 語幹에 붙어, 그와 같은 성질이나 경향을 가지고 있음을 나타냄. 〔참고〕 보통 かな로 씀. 【例】 細め 좁은[가는] 듯함 【例】 長め 좀 긴 듯함 【例】 洋服を大きめに作る 양복을 좀 크다 싶게 짓다. 慣用句 めが堅·い 밤이 깊어도 자려고 하지 않다. 초저녁잠이 없다. めが利·く 분별력이 있다. 감식력이 있다. 눈이 높다. 【例】 あの人は古美術品にめが利·く 저 사람은 고미술품에 대해 감식안이 있다. めが曇·る 판단력이 흐려지다. めが眩·む 1.현기증이 나다. 【例】 欲にめが眩·んでしまう 욕심에 눈이 뒤집히다. めが肥·える 사물을 보는 눈이 높다. 【例】 骨董品に関してなかなかめが肥·えている 골동품에 관해 꽤 눈이 높다. めが冴·える 머리가 맑아지고, 졸음이 가시다. めが覚·める 1.(잠에서) 깨다. 눈을 뜨다. 【例】 階下の物音でめが覚·めた 아래층에서 나는 소리에 잠이 깼다. 【例】 めが覚·めるような美人 깜짝 놀랄 만한 미인. 【例】 今までだまされて来たがようやくめが覚·めた 지금까지 속아 왔으나 겨우 정신을 차렸다. めが据わ·る 술에 취하거나 화가 나거나 하여 눈동자가 한 곳을 바라보며 움직이지 않다. 【例】 彼は酔うとめが据わって来る 그는 취하면 눈동자가 움직이지 않게 된다. めが高·い 안목이 높다. 보는 눈이 있다. めが近い 근시이다. めが散·る 눈이 산만해지다. (구경거리가 많아) 눈길이 이리저리 움직이다. めが点にな·る 너무 놀라 질린 표정이 됨을 비유한 말. めが届·く 주의·감독이 미치다. 【例】 よく隅々までめが届·く 구석구석까지 주의가 잘 미치다. めが飛び·出る (값이 비싸거나 할 때) 눈을 아주 크게 뜨고 몹시 놀라다. 〔동의어〕目玉が飛び出る. 【例】 めが飛び出るような高値 깜짝 놀랄 정도의 비싼 값. めが留ま·る (어떤 곳에서) 시선이 멎다. めが無·い 1.(판단하는) 눈[안목]이 없다. 감식력이 없다. 【例】 甘い物にめが無·い 단것이라면 사족을 못 쓴다. めが離せな·い 눈을 뗄 수 없다. 한눈을 팔 수 없다. 【例】 危なっかしくてめが離せない 위태로워서 눈을 뗄 수 없다. めが早·い 재빨리 알아차리고 보다. めが光·る 1.눈이 날카롭게 빛나다. 【例】 親のめが光·っている 부모가 엄격하게 감시하고 있다. めが回·る 눈이 핑핑 돌다. 【例】 飲み過ぎてめが回·った 과음으로 어질어질했다. 【例】 めが回·るほど忙しい 굉장히 바쁘다. めが物を言·う 눈빛이나 눈짓으로 마음을 전하다. 눈으로 생각을 전할 수 있다. めが行·く 1.(흥미가 나서) 그쪽을 보다. めからうろこが落·ちる (신약 성서에 나오는 말로 눈에서 눈꼽이 떨어진다는 뜻에서) 지금까지 몰랐던 일을 갑자기 깨닫다. めから鼻へ抜·ける 매우 영리하다. 빈틈없고 약삭빠르다. 두뇌 회전이 빠르다. めから火が·出る (머리를 세게 받거나 했을 때) 순간적으로 현기증이 나다. めじゃな·い 문제가 아니다. 아무렇지도 않다. めで見て口で言え 사정을 잘 안 연후에 말하라. 미심쩍은 것은 남에게 말하지 마라. めで物を言·う 눈짓으로 의사를 전하다. 눈으로 말하다. めと鼻の間 아주 가까운 거리. 엎드리면 코 닿을 데. 〔동의어〕目と鼻の先. 【例】 学校はめと鼻の間だ 학교는 엎드리면 코 닿을 데에 있다. めと鼻の先 ⇒ 目と鼻の間. めに青葉 싱그러운 초여름의 형용. めに余·る 정도가 너무 심하여 가만히 보고 있을 수가 없다. 묵과할 수 없다. 【例】 めに余·る言動 묵과할 수 없는 언동. めに一丁字無·し 글자를 하나도 모른다. 눈뜬 장님이다. めに浮か·ぶ 실제 눈으로 본 듯이 떠오르다. めに映·る 모습이 눈에 보이다. めに掛か·る 1.보이다. 눈에 띄다. めに掛·ける 1.특별히 보살피다. 돌봐주다. 【例】 これからおめに掛·ける手品は 지금부터 보여 드릴 요술은. めに角を立·てる 몹시 화를 내며 노려보다. 눈에 쌍심지를 켜다. 【例】 めに角を立·てて言い争う 눈에 쌍심지를 켜고 언쟁을 하다. めに障·る 1.눈에 좋지 않다. めに染·みる (경치·모양·색채 등이 선명해서) 눈에 스며드는 것 같은 강한 인상을 받다. 【例】 めに染·みるような青空 눈에 스며드는 듯한 푸른 하늘. めに·する 보다. 【例】 今までめにした事も無い怪物 지금까지 본 적도 없는 괴물. めに立·つ 눈에 띄다. 눈을 끌다. 돋보이다. 〔동의어〕目立つ. 【例】 めに立·つ原色の服 눈을 끄는 원색의 옷. めに付·く 1.보고서 잊지 못하게 되다. 【例】 めに付·く所に広告を張る 눈에 띄는 곳에 광고를 붙이다. めに留ま·る 1.눈에 띄다. 보이다. 〔동의어〕見える. 【例】 彼の勤勉さが社長のめに留まった 그의 근면성이 사장의 주의를 끌었다. めに入·る 보이다. 눈에 들어오다. めには目を歯には歯を 눈에는 눈을, 이에는 이를. ((해를 입은 만큼 똑같은 방식으로 보복한다는 뜻)) めに触·れる 1.눈에 띄다. 【例】 めに触·れる物すべてが珍しかった 눈에 띄는 모든 것이 신기했다. めに見·える 《흔히, 「~·えて」의 꼴로 副詞적으로 씀》 【例】 彼女はめに見·えて元気になった 그녀는 눈에 띄게 건강해졌다. 【例】 敗北はめに見·える 패배는 확실하다. めにも留まらぬ 《連体詞적으로 씀》 몹시 빠른 모양. 【例】 めにも留まらぬ早業 눈에도 띄지 않는 재빠른 솜씨. めに物言わ·す 눈으로 마음을 전하다. めに物見·せる 따끔한 맛을 보여 주다. 정다시게 하다. 혼내 주다. 【例】 いつかめに物見·せてくれるぞ 언젠가 따끔한 맛을 보여 주겠다. めの色を変·える 1.(화나거나 놀라서) 눈빛이 변하다. 눈에 핏발이 서다. 【例】 めの色を変·えて怒った 눈에 핏발을 세워서 화를 냈다. 【例】 彼はめの色を変·えて勉強している 그는 기를 쓰고 공부하고 있다. めの上の瘤 눈 위의 혹. 눈에 가시. 〔동의어〕目の上のたんこぶ. 【例】 あの課長はめの上の瘤だ 저 과장은 눈에 가시다. めの敵 몹시 미워하는 것[사람]. 【例】 彼女はわたしをめの敵にする 그녀는 나를 몹시 미워한다. めの薬 보아서 이로운 것. 눈을 즐겁게 해 주는 것. 【例】 いい絵を見てめの薬になった 좋은 그림을 보아서 즐거웠다. めの黒いうち 살아 있는 동안. 【例】 わたしのめの黒いうちはそんな事は許さない 내가 살아 있는 동안은 그런 일은 허락하지 않는다. めの正月 눈 보양. 눈 요기. 〔동의어〕目の保養. めの毒 1.보면 해가 되는 것. 【例】 あんな映画は子供にはめの毒だ 저런 영화는 어린이가 보면 해가 된다. めの中へ入れても痛くな·い 눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 귀엽다. 【例】 娘はめの中へ入れても痛くないほど可愛い 딸은 눈에 넣어도 아프지 않을 정도로 귀엽다. めの保養 ⇒ 目の正月. めの寄る所へは玉も寄る 눈이 가는 곳에 눈동자도 간다. 끼리끼리 모인다. 유유상종(類類相從). 〔동의어〕類を以って集まる. めは口ほどに物を言う 정다운 눈빛은 말하는 것 이상으로 상대의 마음을 강하게 사로잡는다. めは心の鏡 눈은 마음의 거울. 〔동의어〕目は心の窓. め引き袖引き (소리를 내지 않고) 눈짓을 하거나 소매를 당겨서 상대에게 자기의 뜻을 알리는 모양. めも当てられな·い 차마 눈뜨고 볼 수 없다. 【例】 めも当てられない事故の惨状 차마 눈뜨고 볼 수 없는 사고의 참상. めもあや 눈부시게 아름다운 모양. 【例】 めもあやな花嫁姿 눈부시게 예쁜 신부의 모습. めも呉れな·い 거들떠보지도 않다. 【例】 彼女は男などにはめも呉れない 그녀는 남자 따위는 거들떠보지도 않는다. めを疑·う 눈을 의심하다. 참으로 뜻밖이다. 【例】 思わずわがめを疑·った 나도 모르게 내 눈을 의심했다. めを奪·う 넋을 빼앗다. 정신없이 보게 하다. めを掛·ける 1.보살피다. 총애하다. 【例】 先生にめを掛·けられる 선생님의 보살핌을 받다. めを潜·る (감시의) 눈을 피하다. 들키지 않게 하다. 【例】 監視のめを潜·って忍び込んだ 감시의 눈을 피하여 숨어 들어갔다. めを配·る 사방을 주의해서 살피다. 【例】 抜かり無く四方にめを配·る 빈틈없이 사방을 살피다. めを晦ま·す 남의 눈을 속이다. 남에게 들키지 않게 하다. 【例】 うまく追手のめを晦ます 감쪽같이 추격자의 눈을 속이다. めを呉·れる 눈을 주다. 언뜻[잠시] 보다. 〔동의어〕目をやる. 【例】 めを呉·れる人はほとんどいなかった 시선을 주는 사람은 거의 없었다. めを凝ら·す 응시하다. めを覚ま·す 1.잠을 깨다. 눈을 뜨다. 〔동의어〕めざめる. めを曝·す 샅샅이 보다. 자세히 보다. めを皿のように·する 무서운 눈매를 하다. 눈을 크게 뜨고 정신을 집중하다. 눈을 화등잔같이 뜨다. 【例】 めを皿のようにして探したがむだだった 눈을 크게 뜨고 찾아 보았으나 허사였다. めを三角に·する 무서운 눈매를 하다. 눈에 쌍심지를 켜다. 【例】 めを三角にして怒る 눈에 쌍심지를 켜고 화를 내다. めを白黒さ·せる 1.심한 고통으로 눈을 희번덕거리다. 【例】 驚いてめを白黒させた 놀라서 눈을 희번덕거렸다. めを据·える 눈을 깜박이지 않고 한 곳을 응시하다. めを注·ぐ 주의하여 보다. 주시하다. めを峙·てる ⇒ 目を側める. めを側·める (밉거나 두렵거나 하여) 바로 보지 못하고 곁눈질하다. 〔동의어〕目を峙てる. めを逸ら·す (일부러) 외면하다. 시선을 돌리다. めを付·ける 노리다. 점찍다. 【例】 問題児としてめを付·けられる 문제아로 점이 찍히다. めを瞑·る 1.눈을 감다. めを転·じる 1.시선을 딴곳으로 돌리다. めを通·す 훑어보다. 【例】 書類にざっとめを通·す 서류를 대충 훑어보다. めを留·める (한 곳을) 주의하여 보다. 주시하다. 【例】 警官はその男の不審な行動にめを留·めた 경관은 그 사나이의 수상한 행동에 주목했다. めを盗·む (남의 눈을 피해) 몰래 하다. 【例】 親のめを盗·んで映画を見に行く 부모 몰래 영화를 보러 가다. めを眠·る ⇒ めをつぶる. めを離·す 눈을 떼다. 한눈 팔다. 【例】 ちょっとめを離·したすきに 잠깐 눈을 뗀 사 이에. めを光ら·す 엄중히 감시하다. 【例】 麻薬の密輸にめを光らす 마약 밀수를 엄중히 감시하다. めを引·く 눈을 끌다. 【例】 派手な衣装が通行人のめを引·く 화려한 의상이 행인의 눈을 끌다. めを開·く 1.눈을 뜨다. 【例】 仏の教えにめを開·く 부처의 가르침에 눈을 뜨다. めを塞·ぐ ⇒ めをつぶる. めを伏·せる 눈을 내리깔다. めを細く·する (기쁘거나 귀여워서) 웃음지으며 흐뭇해하다. 〔동의어〕めをほそめる. 【例】 孫の成長にめを細くする 손자의 성장에 흐뭇해하다. めを細·める ⇒ 目を細くする. めを丸く·する (놀라서) 눈을 동그랗게 뜨다. 【例】 人通りの多さにめを丸くする 사람의 왕래가 많은 데 눈이 동그래지다. めを回·す 1.기절하다. 【例】 びっくりしてめを回·す 놀라서 기절하다. 【例】 今日は来客続きでめを回·した 오늘은 계속 손님이 와서 쩔쩔맸다. めを見張·る (화나거나 놀라거나 감탄하거나 하여) 눈을 크게 뜨다. 【例】 美しさにめを見張·る 아름다움에 눈이 휘둥그래지다. めを剝·く 눈을 부라리다. 눈을 부릅뜨다. めを向·ける 1.시선을 돌리다. めを遣·る 시선을 주다. 눈길을 보내다. 보다. 【例】 窓の外にめを遣·る 창 밖으로 눈길을 보내다. めを喜ば·す 눈을 즐겁게 하다. 【例】 子供のめを喜ばすような絵 어린아이의 눈을 즐겁게 해 주는 그림.芽め[芽] 1.[명사]『식물·식물학』 (초목의) 싹. 【例】 めを摘む 싹을 따다. 이제부터 성장·발전하려는 것을 망쳐 놓다. 2.[명사]『생물학』 알눈. 배반(胚盤). 3.[명사](비유적으로) 새로 생겨서 앞으로 발전하려는 것. 싹. 【例】 悪のめ 악의 싹 【例】 才能のめを伸ばす 재능의 싹을 키우다. 慣用句 めが·出る 1.싹이 나다. 〔동의어〕芽吹く. 【例】 彼はめがでないまま終わった 그에게는 행운이 돌아오지 않은 채 끝났다. めを出·す 1.싹이 트다[나다]. 〔동의어〕芽吹く·芽を吹く. めを吹·く ⇒ 芽を出す1..海布|海藻め[海布|海藻] [명사]《고어》 해조(海藻). 바닷말. 식용이 되는 해초의 총칭. 〔참고〕 「わかめ」 「あら め」 등의 복합어 중에 남아 있음.雌|牝め[雌|牝] [명사] 암컷. 〔동의어〕めす·めん. 〔반의어〕 雄. 【例】 め牛 암소 【例】 めねじ 암나사.