意味: 肌理切りきり[切り] 1.[명사]끊음. 자름. 2.[명사]끊어지는 자리. 단락. 매듭. 〔동의어〕区切り. 【例】 仕事にきりがつく 일이 일단락되다 【例】 きりを付ける 매듭을 짓다. 3.[명사]끝. 한(限). 【例】 言い出せばきりが無い 말을 꺼내면 끝이 없다 【例】 上を見ればきりが無い 위를 쳐다보면 한이 없다. 4.[명사]能·歌舞伎의 끝 부분. 5.[명사]「切能」의 준말. 6.[명사]「切狂言」의 준말. 7.[명사]寄席 등에서 그날의 마지막 연제(演題). 또는 연기자. 8.[명사](트럼프 등의) 으뜸패. 9.[명사]『경제』 (청산 거래에서) 수도(受渡) 기한. 〔참고〕 3.은 「限り」, 9.는 보통 「限」로도 씀.桐きり[桐] 1.[명사]『식물·식물학』 오동나무. 2.[명사]오동나무의 꽃이나 잎을 본뜬 가문(家紋). 3.[명사]「琴」의 딴이름. 4.[명사](화투에서) 오동.錐きり[錐] 1.[명사]송곳. 【例】 きりをもむ 송곳질하다. 2.[명사]「錐穴」의 준말. 3.[명사]먼저 맞힌 과녁 구멍에 다음번 화살을 맞히는 일. 慣用句 きりの囊中に処るが如し (자루 속의 송곳처럼 끝이 자루를 뚫고 나오듯) 뛰어난 인물은 숨어 있어도 반드시 그 재능이 세상에 알려지게 마련이다. きり囊を脱す (자루 속의 송곳은 끝이 밖으로 뚫고 나오듯이)霧きり[霧] 1.[명사]『기상』 안개. 〔참고〕 옛날에는 구별이 없었으나, 뒤에 와서 봄에 끼는 것을 「霞」, 가을에 끼는 것을 「霧」라고 하게 되었음. 【例】 夕きり[ギリ] 저녁 안개 【例】 薄きり[ギリ] 엷은 안개 【例】 きりが立ちこめる 안개가 자욱이 끼다 【例】 きりが深い 안개가 짙다 【例】 きりに包まれる 안개에 싸이다. 2.[명사]공중에 뿜은 미세한 물방울. 【例】 障子にきりを吹く 장지에 물을 뿜다.肌理きり[肌理] [명사]『문어』 1.[명사]살결. 〔동의어〕きめ. 2.[명사]나뭇결. 〔동의어〕木目.奇利きり[奇利] [명사]『문어』 뜻밖의 이익. 【例】 きりをつかむ 횡재를 하다.棋理きり[棋理] [명사] 기리. 바둑이나 장기의 이론.きり [부조사] 《名詞 「切り(한정)」에서 변한말. 매우 구어(口語)적임. 体言 및 活用語의 連用形·連体形 등에 붙어서 그 말을 한정함》 1.[부조사]〈「…~」의 꼴로〉 …뿐. …만. 【例】 やっと二人きりになった 이제야 단둘이 되었다 【例】 あと10円きりだ 나머지는 10엔뿐이다 【例】 つきっきりで看病する 줄곧 곁에서 병구완하다. 2.[부조사]〈「…~…しない」의 꼴로〉 …밖에. …외에. 【例】 お客は一人きり来ない 손님은 한 사람밖에 오지 않는다 【例】 金は100円きりない 돈은 백 엔밖에 없다 【例】 しきりに頭を下げるきりで何も言わない 연방 머리만 숙일 뿐 아무 말도 하지 않는다. 3.[부조사]〈「これ·それ」 등을 받아〉 어떤 시점(時點) 이후의 일이 부정(否定)됨을 나타냄. …뿐. 【例】 あれっきり会っていない 그 뒤로는 만나지 않았다 【例】 もうこれっきりね 이제 이번뿐이군요[그만이군요]. 4.[부조사]〈주로 「…た~」의 꼴로〉 그것을 마지막으로, 다음에 예상되는 변화가 일어나지 않음을 나타냄. …한 채. …한 그대로. …한 이후. 〔참고〕 「ぎり」 「っきり」라고도 함. 【例】 部屋に入ったきり出て来ない 방에 들어간 채 나오지 않는다 【例】 一度会ったきりだ 한 번 만났을 뿐이다 【例】 寝たきりの老人 병으로 자리에 누운 채로 일어나지 못하는 노인.