意味: 涕涙|涕|泪なみだ[涙|涕|泪] [명사] 눈물. 1.[명사]누액(淚液). 【例】 なみだが宿る[にじむ] 눈물이 맺히다 【例】 なみだがあふれる 눈물이 넘치다 【例】 なみだにぬれる 눈물에 젖다 【例】 なみだを浮かべる 눈물을 글썽거리다 【例】 なみだを抑える 눈물을 참다 【例】 悲しくてなみだが込み上がる 슬퍼서 눈물이 솟아오르다. 2.[명사]울음. 【例】 聞くもなみだ, 語るもなみだ 듣는 이도 울음, 이야기하는 사람도 울음 【例】 思いがけないなみだを聞きつけて 뜻하지 않은 울음 소리를 듣고. 3.[명사](비유적으로) 동정. 인정. 【例】 血もなみだもない人 피도 눈물도 없는 사람 【例】 おなみだ頂載 (비꼬는 투로) 눈물을 흘리게 함. 눈물겨움. 신파조임. 慣用句 なみだに暮·れる 1.눈물이 앞을 가리다. 【例】 最愛の妻をなくして彼はただなみだに暮·れるばかりだ 이를 데 없이 사랑하는 아내를 잃고 그는 오직 눈물로 지새울 뿐이다. なみだに沈·む 슬픔에 잠기다. 쓰러져 울다. 【例】 悲報を聞くと彼女はなみだに沈·んだ 비보를 듣고 그녀는 쓰러져 울었다. なみだに迷·う 슬퍼서 마음의 갈피를 잡지 못하다. 슬픔에 갈팡질팡하다. なみだに咽·ぶ 목메어 울다. 몹시 울다. 【例】 なみだに咽·んでなにも言えなかった 목메어 우느라고 아무 말도 하지 못했다. なみだを覚·える 슬픔을 느끼다. 눈물이 나오다. 【例】 彼の話を聞いているうちになみだを覚·えた 그의 이야기를 듣는 사이에 눈물이 나왔다. なみだを禁じ得ない 흐르는 눈물을 막을 수 없다. なみだを誘·う 눈물을 자아내다. 【例】 気の毒な光景はわたしたちのなみだを誘·った 가엾은 광경은 우리의 눈물을 자아냈다. なみだを注·ぐ (동정하여) 눈물을 흘리다. なみだを呑·む 눈물을 참다. 눈물을 머금다. 억울함을 참다. 【例】 なみだを呑·んであきらめる 눈물을 머금고 단념하다 【例】 敵の逆転ホームランになみだを呑·んだ 적의 역전 홈런에 억울한 눈물을 삼켰다. なみだを振るって 흐르는 눈물을 참고. 사사로운 인정을 뿌리치고. 【例】 なみだを振るって処罰する 눈물을 뿌리치고 처벌하다. なみだを催·す 울음이 터질 것 같다.