意味: 駄目駄目だめ[駄目] 1.[명사·형용동사](바둑에서) 공배. 【例】 だめを押す 공배를 메우다. 2.[명사·형용동사]허사임. 소용없음. 무익(無益). 〔동의어〕むだ. {문어·ナリ 활용 } 【例】 努力をしたがだめだった 노력을 하였으나 허사였다 【例】 運命に逆らってもだめだ 운명에 거역하여도 소용없다. 3.[명사·형용동사]좋지 않음. 못쓰게 됨. 제구실을 못함. {문어·ナリ 활용 } 【例】 あいつは何をやらせてもだめだ 저 녀석은 무엇을 시켜도 제구실을 못한다 【例】 雨で試合がだめになった 비가 와서 시합은 못하게 되었다 【例】 このごろ右腕がだめになった 요즈음 오른팔이 못 쓰게 되었다 【例】 飲み過ぎは体をだめにする 과음은 몸을 망가뜨린다 【例】 このままにしておくと彼はだめになる 이대로 두면 그는 쓸모없는 인간이 된다. 4.[명사·형용동사]불가능함. 가망이 없음. {문어·ナリ 활용 } 【例】 病人はだめと分かっていた 환자는 가망이 없음을 알고 있었다 【例】 もっと早く走れと言われてもだめだ 더 빨리 달리라고 하여도 불가능하다. 5.[명사·형용동사]불가함. 해서는 안 됨. {문어·ナリ 활용 } 【例】 もっと注意しなければだめだ 더 주의하지 않으면 안 된다 【例】 たばこを吸ってはだめだ 담배를 피워서는 안 된다. 6.[명사·형용동사](연출자가 연기자에게 주는) 연기상의 주의. 지적. 慣用句 だ-めを押·す 1.(바둑에서) 공배를 메우다. 【例】 手紙だけでは不安なので電話でだめを押·した 편지만으로는 불안해서 전화로 다짐했다. だ-めを出·す 1.연출자가 연기자에 대해서 연기상의 주의를 주다. 【例】 監督がだめを出·して, そのシーンの撮影は中止になった 감독이 시정을 명하여, 그 장면의 촬영은 중지되었다. 【例】 出来上がった青写真を見てだめを出·す 완성된 청사진을 보고 잘못된 곳을 지적하고 수정시키다.