意味: 途トと[ト] 五十音図 「た」행(行)의 다섯째 かな. ひらがな 「と」는 「止」의 초서체에서, かたかな 「ト」는 「止」의 첫 두 획을 취한 것.十と[十] [명사] 《흔히, 다른 말과 함께 接頭語적으로 씀》 십. 열. 〔동의어〕とお·じゅう. 【例】 と度 열 번 【例】 ととせ 10년. 10세.戸と[戸] 1.[명사]문. 문짝. 【例】 ガラスと[ド] 유리 문 【例】 とを開ける 문을 열다 【例】 とをたたく 문을 두드리다 【例】 人の口にとは立てられぬ 사람의 입에 문짝을 달 수는 없다. 항간의 소문이나 평판은 막을 길이 없다. 2.[명사]《고어》 집의 출입구. 대문. 〔동의어〕門. 〔참고〕 보통 「門」으로 씀. 3.[명사]《고어》 좁은 해협. 〔동의어〕瀬戸.外と[外] [명사]《고어》 밖. 바깥. 〔동의어〕そと. 〔반의어〕 内. 【例】 窓のと 창 밖.砥と[砥] [명사]『문어』 숫돌. 〔동의어〕といし. 【例】 仕上げと 고운 숫돌 【例】 とに掛ける 숫돌에 갈다. 慣用句 との如·し (길이) 숫돌 표면처럼 평평하다. 【例】 坦々との如·き大道 숫돌 표면 같은 평탄한 대로(大路).土と[土] 1.[명사]『지리·지학·지명』 〈「土佐」의 준말〉 현재의 高知현. 〔동의어〕土州. 2.[명사]〈「土耳古」의 준말〉 터키. 〔참고〕 단독으로는 거의 쓰지 않음. 【例】 露と戦争 노토 전쟁. 러시아·터키 전쟁.斗と[斗] 1.[명사][조수사] 두. 말. ((척관법의 용적 단위의 하나)) 2.[명사]한 말들이 되. 〔동의어〕とます. 3.[명사]《楽》 쟁(箏)의 열한 번째의 현.吐と[吐] [명사] 토함. 게워 냄. 【例】 二日酔でとがあった 숙취로 토했다.徒と[徒] [명사]『문어』 1.[명사]제자. 【例】 先師のと 선사의 제자. 2.[명사]〈「の~」의 꼴로 씀〉 패. 무리. 【例】 無学のと 무식한 사람들 【例】 忘恩のと 은혜를 잊은 무리.都と[都] [명사] 도. 1.[명사]지방 공공 단체의 하나. ((한국의 특별시에 해당함)) 【例】 東京と 東京도. 2.[명사]「東京都」의 준말. 【例】 との方針 東京도의 방침.途と[途] [명사]『문어』 길. 특히, 목적을 가지고 가는 길. 도정(道程). 慣用句 とに就·く 《「…の~」의 꼴로 씀》 …길에 오르다. 떠나다. 【例】 帰国のとに就·く 귀국 길에 오르다.堵と[堵] [명사]『문어』 울타리. 〔동의어〕垣·垣根·囲い. 慣用句 とに安ん·ず 울타리 안에서 편안히 있다. 집에서 안심하고 살다. との如·し 울타리를 친 것처럼 주위에 많은 사람이 모임의 비유.と [부사]『문어』 1.[부사]그렇게. 저렇게. 〔동의어〕そのように·あのように. 〔참고〕 관용적인 표현이나, 「とかく」 「とにかく」 「ともすれば」 등 복합어를 이룸. 副詞 「かく(이렇게)」와 함께 쓰이는 수가 많음. 【例】 と言い, かく言う 그렇게 말하고 이렇게 말하다. 여러 가지로 말하다. 2.[부사]언뜻. 문득. 〔동의어〕ちょっと·ふと. 【例】 顔をと見ると 얼굴을 언뜻 보니.と [접속사] 《앞의 일에 이어서 다음 일이 일어남을 나타냄》 그러자. 〔동의어〕すると. 【例】 と急に風が吹き出した 그러자 갑자기 바람이 불기 시작했다.と <Ⅰ>[병렬조사] 《体言 또는 体言에 준하는 말에 붙어》 대등한 관계에 있는 것을 모두 늘어놓거나 비교하는 데 씀. …와. …과. 〔참고〕 「AとBと」의 꼴로 쓰면 뚜렷이 병립을 나타내지만 뒤의 「と」가 생략되어 「AとBが…する」라고 하면 「BがAと…する(B가 A하고 …하다)」와 같은 뜻의 말이 되기도 하여 다음의 格助詞 「と」와 구별하기가 어렵게 됨. 【例】 男と女 남자와 여자 【例】 君と僕 너와 나 【例】 汗と涙の結晶 땀과 눈물의 결정 【例】 春と秋に種をまく 봄과 가을에 씨를 뿌리다 【例】 犬と猿と雉がお伴した 개와 원숭이와 꿩이 수행했다 【例】 よい場合と悪い場合とがある 좋은 경우와 나쁜 경우가 있다 【例】 見ると聞くとは大違いだ 보는 것과 듣는 것은 크게 다르다 【例】 あれとこれとは訳が違う 저것과 이것과는 사정[내용]이 다르다. <Ⅱ> 1.[격조사]동작·작용의 상대(相對)를 나타냄. …와. …과. 【例】 弟と学校へ行く 동생과 (함께) 학교에 가다 【例】 医者と相談する 의사와 상의하다 【例】 円をドルと交換する 엔을 달러와 교환하다 【例】 困難と戦う 곤란과 싸우다 【例】 妹は友だちのお兄さんと結婚した 동생은 친구의 오빠와 결혼했다 【例】 父親も日曜日には子供と遊ぶ 아버지도 일요일에는 아이들과 논다 【例】 天分は努力とあいまって成功に結びつくものだ 천분은 노력과 더불어 (비로소) 성공에 결부되는 것이다. 2.[격조사]사고·행동의 내용을 나타냄. …고. …라고. 【例】 助けてと叫んだ 살려 달라[도와 달라]고 소리쳤다 【例】 禁煙と書いてある 금연이라고 씌어 있다 【例】 なんと想像しようと君の自由だ 무어라고 상상하든 자네의 자유이다 【例】 合格おめでとうと祝った 합격을 축하한다고 인사했다 【例】 師と仰ぐ 스승으로 우러르다 【例】 行こうと思う 가려고 생각하다 【例】 危険とみる 위험하다고 보다 【例】 花子と名付ける 花子라고 이름짓다 【例】 この花は桜という 이 꽃은 벚꽃이라고 한다. 3.[격조사]동작·작용의 상태를 나타냄. …하게. …처럼. …인 양. 【例】 にこにこと笑う 싱글벙글 웃다 【例】 山と積まれる 산처럼 쌓이다 【例】 望みが夢と散る 희망이 꿈같이 사라지다 【例】 堂々と進む 당당하게 나아가다 【例】 しっかりと結ぶ 단단하게 묶다 【例】 ころころと転がる 대굴대굴 구르다 【例】 つくづくと考える 곰곰이 생각하다. 4.[격조사]결과적으로 그런 상태가 됨을 나타냄. …로. …으로. …이[가]. 【例】 来月出発と決定する 내달 출발하기로 결정하다 【例】 学者となる 학자가 되다 【例】 資格審査で不合格となる 자격 심사에서 불합격이 되다 【例】 これで終りとする 이것으로 마지막으로 하다 【例】 日取りは来月の二日と決定した 날짜는 내월 초이틀로 결정했다 【例】 二回, 三回と回を重ねた 두 번 세 번 (하고) 횟수를 거듭했다 【例】 通算成績は5勝7敗となった 통산 성적은 5승 7패가 됐다. 5.[격조사]비교의 기준임을 나타냄. …와. …과. 【例】 大学卒と同等の資格 대학 졸업과 동등한 자격 【例】 兄と背丈を比べる 형과 키를 견주다 【例】 彼はわたしと同じ年だ 그는 나와 같은 나이다 【例】 今は昔と違う 지금은 옛날과 다르다 【例】 彼とは比べ物にならない 그와는 비교가 되지 않는다. 6.[격조사]동작·작용이 행해지기 직전의 상태에 있음을 나타냄. …하려 하고. 【例】 春になろうとしている 봄이 되려고 하고 있다 【例】 座ろうとしてよろめいた 앉으려고 하다가 비틀거렸다. 7.[격조사]〈수량을 나타내는 말에 붙어, 뒤에 否定語가 따르면서〉 어떤 범위 이상은 되지 않음을 나타냄. …도[까지도]. …밖에. 【例】 入隊まで三日と間がない 입대까지 3일밖에 시일이 없다 【例】 3時間と寝なかった 3시간도 못 잤다 【例】 1時間とは掛からなかった 1시간도 채 걸리지 않았다 【例】 二度とすまいと心に誓った 두번 다시 않겠다고 (마음속으로) 맹세했다. 8.[격조사]『문어』 〈「…と…」의 꼴로, 같은 동사를 되풀이하여 뜻을 강조함. 구어(口語)에서는 한정된 관용구에만 씀〉 모든. 【例】 ありとあらゆる人 모든 사람들 【例】 この世に生きとし生けるもの 이 세상에 살고 있는 모든 것. <Ⅲ>[접속조사] 《대개 活用語의 終止形에 붙음. 단, 完了의 助動詞 「た」에는 붙지 않음》 1.[접속조사]두 동작이나 작용이 동시에 일어남을 나타냄. …하자(마자). …하니까. 【例】 トンネルを抜けると雪国だった 터널을 지나자[빠져 나가자] 눈의 고장이었다 【例】 ドアが開くとどっと客が入り込んだ 문이 열리자 우르르 손이 들이닥쳤다 【例】 彼女はわたしの顔を見るとわっと泣き出した 그녀는 내 얼굴을 보자마자 왈칵 울음을 터뜨렸다. 2.[접속조사]어떤 조건이 갖추어지면 언제나 같은 일이 일어남을 나타냄. 【例】 つゆ時になるとかびが生える 장마철이 되면 곰팡이가 핀다 【例】 春になると花が咲く 봄이 되면 꽃이 핀다 【例】 年を取ると記憶が鈍る 나이를 먹으면 기억력이 둔해진다 【例】 机に向かうと決まって眠くなる 책상 앞에 앉으면 으레 졸음이 온다 【例】 酒を飲み過ぎるとけんかを始める 술이 과해지면 (으레) 싸움을 시작한다. 3.[접속조사]순접(順接)의 가정 조건을 나타냄. …하면. 【例】 英語で言うとどうなるだろう 영어로 말하면 어떻게 될까 【例】 9時には出ないと遅れるよ 9시에는 출발하지 않으면 늦어져요 【例】 ありのままに言うと彼は失敗したのだ 사실대로 말하면 그는 실패한 것이다 【例】 君が行くと喜ばれるぞ 자네가 가면 환영받을 거야 【例】 その角を曲がると橋がある 그 모퉁이를 돌면 다리가 있다. 4.[접속조사]〈推量의 助動詞 「う」 「まい」의 連体形에 붙어〉 예상에 어긋나는 사태가 일어남을 나타냄. 즉 역접(逆接)의 가정 조건을 나타냄. 【例】 君が弁解しようとしまいと, 悪い事は悪い 자네가 변명하든 안 하든, 나쁜 것은 나쁘다 【例】 だれになんと言われようと構わない 누가 무어라고 하든 상관없다 【例】 行こうと行くまいとぼくの勝手だ 가든지 말든지 내 마음대로다. 5.[접속조사]〈「…かと思う~」의 꼴로〉 상반되는 두 사태의 동시적 연관을 나타냄. …인가 했더니 (뜻밖에도). 【例】 ここかと思うと, またあちら 여긴가 했더니 또 저쪽(이다). 6.[접속조사]『문어』 〈구어(口語)에서는, 극히 한정된 慣用句에만 씀〉 가벼운 역접(逆接)을 나타냄. …라도. 【例】 そんな事は言わずと知れた事だ 그런 것은 말하지 않아도 뻔한 일이다. 7.[접속조사]〈否定의 助動詞 「ず」에 붙은 꼴로〉 …말고. 【例】 そんな事を言わずと, もっとよくこれを見るがいい 그런 말은 말고 좀더 자세히 이것을 보는 게 좋아.兎と[兎] 1.토끼. 【例】 狡兎 교토. 날쌘 토끼 【例】 兎唇 토순. 언청이 【例】 脱兎 탈토. 도망가는 토끼처럼 재빠름 【例】 家兎 가토. 집토끼 【例】 野兎 야토. 야생의 토끼. 2.달의 딴이름. 【例】 烏兎 오토. 일월(日月) 【例】 玉兎 옥토. 달.吐と[吐] 토하다. 【例】 嘔吐 구토 【例】 吐血 토혈 【例】 吐瀉 토사 【例】 吐露 토로 【例】 呑吐 탄토. 삼킴과 뱉음.塗と[塗] 1.바르다. 칠하다. 【例】 塗装 도장 【例】 塗料 도료 【例】 糊塗 호도. 2.흙탕. 【例】 塗炭 도탄 【例】 泥塗 이도. 3.길. 도로. 통로. 【例】 道聴塗説 도청도설.妬と[妬] 강샘. 질투하다. 【例】 妬忌 투기 【例】 妬婦 투부 【例】 嫉妬 질투 【例】 妬心 투심.屠と[屠] 1.도살하다. 【例】 屠殺 도살 【例】 屠場 도살장 【例】 屠狗 도구. 2.가르다. 베다. 【例】 屠腹 도복.徒と[徒] 1.걷다. 【例】 徒歩 도보 【例】 徒行 도행 【例】 徒渉 도섭. 2.맨손. 【例】 徒手空拳 도수공권 【例】 徒手体操 도수체조. 맨손체조. 3.헛되다. 쓸모없다. 【例】 徒労 도로 【例】 徒食 도식. 4.따르는 자. 제자. 【例】 信徒 신도 【例】 生徒 생도 【例】 徒弟 도제 【例】 教徒 교도. 5.무리. 동아리. 【例】 徒党 도당 【例】 叛徒 반도. 6.형벌. 죄인. 【例】 囚徒 수도 【例】 徒刑 도형.斗と[斗] 1.(척관법에서) 용적의 단위. 말. 【例】 斗酒 두주 【例】 斗米 두미. 한 말의 쌀. 적은 급료. 2.별자리의 이름. 【例】 斗牛 두우 【例】 斗南 두남 【例】 泰斗 태두 【例】 山斗 산두 【例】 北斗七星 북두칠성.渡と[渡] 1.(강·바다 등을) 건너다. 건네다. 【例】 渡米 도미 【例】 渡来 도래 【例】 渡河作戦 도하 작전 【例】 渡航 도항. 2.생활하다. 세월을 보내다. 【例】 渡世 직업을 가지고 세상을 살아감. 또는 그 직업 【例】 過渡期 과도기. 3.넘겨주다. 【例】 譲渡 양도.途と[途] 길. 지나는 길. 나아가는 길. 【例】 途中 도중 【例】 帰途 귀도 【例】 壮途 장도 【例】 前途 전도 【例】 途上 도상 【例】 別途 별도 【例】 方途 방도.都と[都] 1.서울. 【例】 都城 도성 【例】 首都 수도 【例】 古都 고도 【例】 旧都 구도 【例】 遷都 천도. 2.도시. 【例】 都会 도회지 【例】 都市 도시. 3.도시풍의 세련된 모양. 【例】 都雅 우아함. 4.모두. 도합. 【例】 都合 도합 【例】 都度 그때마다. 5.다스리다. 감독하다. 【例】 都督 도독. 6.〈「東京都」의 준말〉 지방 공공 단체의 하나. 【例】 都道府県 도·도·부·현 【例】 都営 도영 【例】 都民 도민 【例】 都庁 도청.道|路|途みち[道|路|途] 1.[명사]길. 도로. 【例】 みちを歩く 길을 걷다 【例】 みちに迷う 길을 잃다 【例】 みちを尋ねる 길을 묻다 【例】 みちを急ぐ 길을 서두르다. 2.[명사]목적한 곳에 이르는 경로. 【例】 栄光へのみち 영광에의 길 【例】 茨のみち 가시밭길 【例】 みちを誤る (인생의) 길을 잘못 들다. 3.[명사]도리. 【例】 みちを守る 도리를 지키다 【例】 人のみちに背く 사람의 도리에 어긋나다. 4.[명사]도중. 〔동의어〕途中. 【例】 行くみちで友に会う 가는 도중에 친구를 만나다. 5.[명사]방법. 방도. 수단. 〔동의어〕てだて. 【例】 国を治めるみち 나라를 다스리는 방법 【例】 解決へのみち 해결을 위한 수단 【例】 他にみちがない 달리 방도가 없다 【例】 それが彼を立ち直らせる最良のみちだ 그것이 그를 재기하게 하는 최선의 방법이다. 6.[명사]종교상의 가르침. 교의(敎義). 【例】 仏のみち 부처의 가르침. 불도 【例】 法のみち 불법의 가르침 【例】 みちを説く 설교[설법]하다. 7.[명사] 전문 분야. 방면. 【例】 医学のみちを究める 의학 분야를 연구하다 【例】 そのみちに入る 그 길[방면]에 들어서다 【例】 そのみちの人に顔を知られる 그 방면의 사람들에게 얼굴이 알려지게 되다 【例】 そのみちのベテラン 그 방면의 베테랑. 慣用句 みちが開·ける 1.길이 생기다. みち無き道 길이 전혀 없는 곳. みちの傍らの碑の文 뛰어난 문장. 명문(名文). 〔참고〕 효녀의 죽음을 애도하여 지은 비문이 뛰어났었다는 중국의 고사에서. みちを決·する 갈 길을 정하다. みちを付·ける 1.길을 내다. 【例】 畑の中にみちを付·ける 밭 가운데에 길을 내다.未知みち[未知] [명사] 미지. 아직 모름. 〔반의어〕 既知. 【例】 みちの世界 미지의 세계 【例】 みちの人 모르는 사람 【例】 みちへの挑戦 미지에 대한 도전.