意味: 汝汝いまし[汝] [대명사]《고어》 《対称의 人代名詞》 너. 그대. 당신.今しいまし[今し] [부사]《고어》 《「し」는 강조의 助詞》 바로지금. 방금. 지금 막. 〔동의어〕今しも. 【例】 いまし弓を離れんとする矢 지금 막 활을 떠나려고 하는 화살.汝|己うぬ[汝|己] [대명사]《속어》 1.[대명사](상대를 욕하며) 네놈. 이놈. 〔동의어〕きさま·てめえ. 【例】 うぬは黙っていろ 네놈은 잠자코 있거라. 2.[대명사]자기. 자신.ナな[ナ] 五十音図 「な」행(行)의 첫째 かな. ひらがな 「な」는 「奈」의 초서체, かたかな 「ナ」는 「奈」의 윗부분의 처음 두 획을 딴 것.名な[名] [명사] 이름. 1.[명사]명칭. 호칭. 【例】 国のな 나라의 이름 【例】 なも知れぬ遠い島 이름도 모르는 먼 섬 【例】 東から吹く風のなを東風という 동쪽에서 불어 오는 바람 이름을 동풍이라고 한다. 2.[명사]성 밑에 붙는 호칭. 〔반의어〕 姓. 【例】 姓は鈴木でなは一郎 성은 鈴木이고 이름은 一郎. 3.[명사]성명. 【例】 わたしのなは田中花子です 저의 이름은 田中花子입니다 【例】 なを名乗れ 이름[성명]을 대라. 4.[명사]명의. 【例】 会社のなで申し込む 회사 명의로 신청하다. 5.[명사]명성. 평판. 명예. 【例】 なが高い 명성이 높다. 유명하다 【例】 なも無い人々 이름도 없는[유명하지 않은] 사람들 【例】 会社のなを傷つけてはならない 회사의 명예를 손상시켜서는 안 된다. 6.[명사]명목. 구실. 【例】 平和維持のなの下に出兵する 평화 유지의 명목하에 출병하다 【例】 社会福祉のなで多くの不正が行われた 사회 복지라는 구실로 많은 부정이 저질러졌다. 7.[명사]명분. 체면. 형식. 1.~4.〔동의어〕名まえ. 【例】 なばかりの会長 이름만의 회장. 慣用句 な有って実無し 유명무실하다. なが有·る 이름이 있다. 유명하다. なが売·れる 이름이 팔리다. 유명해지다. なが立·つ 평판이 높아지다. なが通·る 세상에 알려지다. 유명해지다. なに負·う 1.명실상부하다. なにし負·う 「名に負う」의 힘줌말. なに背か·ない 명성대로 실력이 있다. なに立·つ 세상에 알려지다. 소문이 나다. なに恥じ·ぬ 이름[명성]에 부끄럽지 않게 하다. なのない星は宵から·出る 이름 없는 별은 초저녁부터 나타난다. 하찮은 자가 남보다 먼저 나선다. なは実の賓 덕이 주체요, 명예나 명성은 그 부수물임. 실제의 덕이 있어야만 명예가 비로소 따르게 된다. なは体を表·す 이름은 그것의 실체를 나타낸다. なも無·い 이름도 없다. 유명하지 않다. なを揚·げる 양명(揚名)하다. 이름을 드날리다. 유명해지다. なを埋·める 이름이 알려지지 않도록 하다. なを売·る 이름을 팔다. 이름이 널리 알려지게 하다. 【例】 この界隈では少しなを売·った男だ 이 일대에서는 좀 알려진 사나이다. なを·得る 유명해지다. 명성(名聲)을 얻다. なを負い持·つ 이름이 나다. 유명하다. 〔참고〕 「名を負う」라고도 함. なを惜し·む 이름을 아끼다. 명성이 더럽혀지는 것을 두려워하다. なを借·りる 1.남의 이름을 빌리다. 【例】 正義になを借·りた反乱 정의를 빙자한 반란. なを汚·す 이름[명성·평판]을 더럽히다. 【例】 会社のなを汚·す 회사의 이름을 더럽히다. なを捨てて実を取·る 허명을 얻는 것보다 실리를 취하다. なを雪·ぐ 오명을 씻다. 명예를 회복하다. なを立·てる 명성을 올리다. 【例】 都会に出てなを立·てる 도시에 나가 명성을 올리다[거두다]. なを竹帛に垂·れる 이름을 역사에 남기다[후세에 전하다]. なを連·ねる 많은 사람의 이름을 내걸다. なを遂·げる 명성을 얻는 일을 해내다. なを取·る 1.이름[명성]을 얻다. なを流·す 유명해지다. 평판이 나다. 나쁜 소문이 나다. 염문을 퍼뜨리다. なを成·す 유명해지다. 성가(聲價)가 정해지다. 【例】 建築家としてなを成·す 건축가로서 유명해지다. なを残·す 이름을 남기다. 【例】 作家としてなを残·す 작가로서 이름을 남기다. なを辱·める 명성·명예를 손상하다. なを馳·せる 널리 알려지다.菜な[菜] [명사]『식물·식물학』 1.[명사]푸성귀. 남새. 나물. 〔동의어〕あおな·なっぱ. 【例】 なを洗う 푸성귀를 씻다. 2.[명사]평지. 유채. 〔동의어〕あぶらな. 【例】 なの花 평지꽃. 유채꽃 【例】 なたね 평지씨.儺な[儺] [명사] 잡귀를 쫓음. 〔동의어〕追儺·おにやらい.汝な[汝] [대명사]『러시아어』 너. 그대. 〔동의어〕おまえ·なんじ.な <Ⅰ>[간투(間投)조사] 가벼운 영탄(詠嘆)을 담아 상대편에게 다짐을 주면서 말을 이어가는 데에 쓰임. 무간한 사이의 남성 용어. …말이야[말이지]. 〔참고〕 이 間投助詞로서의 용법은 예전부터 있었음. 【例】 実はな, うそなんだよ 실은 말이야, 거짓말이라네 【例】 そうだな, どれがいいだろう 글쎄 말이야, 어느 것이 좋을까? 【例】 しかしな, それで決定した訳ではない 그러나 말이지, 그것으로 결정한 것은 아니다. <Ⅱ> 1.[종(終)조사]〈動詞形 活用語의 終止形에 붙어〉 금지를 나타냄. (…하지) 마라. 【例】 騒ぐな 떠들지 마라 【例】 わき見をするな 한눈을 팔지 마라 【例】 もう泣きなさんな 이젠 울지 말아요. 2.[종(終)조사]〈「なさい」의 「さい」를 생략한 꼴로, 動詞形 活用語의 連用形에 붙어〉 명령·권고를 나타냄. 【例】 中に入んな 안에 들어와 【例】 早く歩きな 빨리 걸어라 【例】 坊やは良い子だ, 寝んねしな 아가야 착한 아기, 잠을 자야지. 3.[종(終)조사]감동·영탄 또는 불쾌감을 나타냄. …구나. 〔동의어〕なあ. 【例】 とてもうまいな 아주 잘하는구나[맛있구나] 【例】 ほんとうに静かだな 정말로 조용하구나 【例】 田舎者の癖に人を見くびったな 촌놈 주제에 사람을 깔보았것다. 4.[종(終)조사]〈「…ないか~」 「…といい~」 등의 꼴로〉 소망을 나타냄. …(지) 않나. …(면) 좋겠는데. 〔동의어〕なあ·かな. 【例】 早く来ないかな 빨리 오지 않나 【例】 晴れるといい(が)な 날이 개면 좋겠는데. 5.[종(終)조사]가벼운 단정·주장이나 다짐하는 뜻을 나타냄. …어. …지. …군. …데. 【例】 それでいいな 그것으로 됐어 【例】 いいお天気だな 좋은 날씨로군 【例】 わたしはそうは思わないな 나는 그렇게는 생각지 않는데. 6.[종(終)조사]남성어로서, 상대편의 동의를 구하거나 대답을 유도하는 뜻을 나타냄. …지. …구나. 【例】 二度としないな 두 번 다시 하지 않지 【例】 なんか隠しているな 뭔가 숨기고 있구나. 7.[종(終)조사]〈「下さい」 「なさい」 「頂戴」 등의 뒤에 붙어〉 부드러운 명령을 나타냄. …요. 【例】 これ下さいな 이것 주세요 【例】 ひとつわたしに頂戴な 나한테 하나 줘요 【例】 ぜひいらっしゃいな 꼭 와요 【例】 もっと上がりなさいな 더 드세요. <Ⅲ>[감동사] 말을 걸거나 다짐을 할 때 내는 말. 응. 그렇지. 여보게. 〔동의어〕なあ. 〔참고〕 여성의 경우에는 흔히, 「ね」 「ねえ」를 씀. 【例】 な,そうだろう 응, 그렇지 【例】 な, 聞いてくれよ 여보게[응], 말 좀 들어 줘 【例】 な, あの話はどうなったの 여보게, 그 얘기는 어떻게 되었지?奈な[(인명용 한자)奈] 1.어느. 어떻게. 어찌하여. 【例】 奈辺 나변 【例】 奈落 나락. 지옥. 2.지명과 외국어의 「ナ」의 차자. 【例】 奈良 ((지명)) 【例】 加奈陀 캐나다 【例】 奈破侖 나폴레옹.那な[那] 1.의문·반어를 나타내는 말. 무엇. 어느 것. 어째서. 어찌. 왜. 【例】 那辺 나변. 2.인명·지명이나 범어 「ナ」의 차자. 【例】 那須 ((지명)) 【例】 那落 나락 【例】 旦那 주인. 남편 【例】 刹那 찰나.慣れ|馴れなれ[慣れ|馴れ] [명사] 익숙해짐. 숙달. 습관. 【例】 まずなれが大切だ 우선 숙달이 중요하다 【例】 仕事は要するになれだ 일이란 요컨대 익숙해지는 것이다 【例】 なれというものは恐ろしいものだ 습관이란 무서운 것이다.汝なれ[汝] [대명사]『러시아어』 너. 그대. ((자기와 동등하거나 그 이하의 상대를 부르는 말)) 〔동의어〕なんじ·な.難字なんじ[難字] [명사] 난자. 어려운 한자.難事なんじ[難事] [명사]『문어』 난사. 해결·처리가 어려운 일[사건]. 【例】 なんじ中のなんじ 난사 중의 난사 【例】 一大なんじに直面する 일대 난사에 직면하다 【例】 覚悟をきめてなんじに当る 각오를 하고 난사에 임하다 【例】 彼を説得するのは大変ななんじだ 그를 설득하는 것은 대단히 어려운 일이다.難治なんじ[難治] [명사]『문어』 난치. 〔동의어〕なんち. 1.[명사](병이)고치기 어려움. 【例】 なんじの病 난치의 병. 2.[명사]다스리기 어려움. 잘 다스려지지 않음.汝|爾なんじ[汝|爾] [대명사]『문어』 《「なむち」의 변한말》 너. 그대. 〔참고〕 동년배 이하에게 씀. 【例】 なんじ自らを知れ 너 자신을 알라 【例】 なんじの隣人を愛せよ 그대의 이웃을 사랑하라 【例】 艱難なんじを玉にす 고난이 그대를 옥으로 만든다.汝みまし[汝] [명사]『러시아어』 그대. 당신. 〔참고〕 「いまし」 「まし」보다 존경의 뜻이 더함.