意味: 後方工法こうほう[工法] [명사] 공법. 【例】 特殊こうほう 특수 공법 【例】 昔ながらのこうほう 옛날 그대로의 공법.公法こうほう[公法] [명사] 공법. 〔반의어〕 私法. 【例】 国際こうほう 국제 공법.公報こうほう[公報] [명사] 공보. 1.[명사]관공서에서 일반에게 널리 알림. 또는 그 문서나 기관지. 【例】 選挙こうほう 선거 공보 【例】 こうほうで発表する 공보로 발표하다. 2.[명사]관공서에서 관계자에게 보내는 공식 통지. 【例】 戦死のこうほう 전사의 통지.広報|弘報こうほう[広報|弘報] [명사] 홍보. 【例】 こうほう活動 홍보 활동 【例】 こうほう機関を通じて発表する 홍보 기관을 통해 발표하다.後方こうほう[後方] [명사] 후방. 뒤쪽. 〔반의어〕 前方.後報こうほう[後報] [명사] 후보. 뒤의 소식. 뒤에 들어온 보도·보고. 【例】 こうほうを待つ 후보를 기다리다.航法こうほう[航法] [명사] 항법. 【例】 こうほう士 항법사 【例】 計器こうほう 계기 항법.高峰こうほう[高峰] 1.[명사]고봉. 높은 봉우리. 【例】 アルプス一のこうほう 알프스의 최고봉. 2.[명사](비유적으로) 어떤 집단 중에서 특히 뛰어난 사람. 【例】 学界のこうほう 학계의 고봉.後方|後しりえ[後方|後] [명사]『문어』 후방. 뒤쪽. 〔동의어〕うしろ. 【例】 しりえに控える 뒤쪽에서 대기하다.後方のちかた[後方] [명사]『문어』 나중에. 뒤에. 【例】 のちかたご返事申し上げます 나중에 대답을 드리겠습니다.