意味: 喝破河童かっぱ[河童] 1.[명사]일본의 상상(想像)의 물뭍 동물. 키는 1m 안팎이고 입이 삐죽함. 정수리의 오목한 곳에는 물이 조금 담겨 있음. 다른 동물을 물로 끌어들여 그 피를 빤다고 함. 〔동의어〕水虎·河太郎. 2.[명사](비유적으로) 헤엄을 잘 치는 사람. 또는 물에서 헤엄치는 아이. 하동(河童). 3.[명사]《속어》 (초밥집에서) 「きゅうり」 또는 「きゅうり巻き」의 딴이름. 〔참고〕 「かっぱ」가 오이를 좋아한다는 데서 비롯됨. 4.[명사]⇒ おかっぱ. 慣用句 かっぱの川流れ (헤엄을 잘 치는 かっぱ가 물에 빠져 죽는다는 뜻에서) 아무리 숙련된 사람도 실수하는 일이 있음의 비유. かっぱの屁 かっぱ의 방귀뀌기. 아무것도 아닌 일. 또는 쉽기 짝이 없는 일. 누워서 떡 먹기. 〔동의어〕屁のかっぱ.合羽かっぱ[合羽] [명사] 가빠. 1.[명사]소매 없는 비옷. 〔동의어〕あまがっぱ. 2.[명사]비를 막기 위해서 짐 따위에 씌우는 기름 먹인 종이나 천. 〔참고〕 포르투갈어 capa에서 온 말.喝破かっぱ[喝破] [명사·サ변격 활용 자·타동사]『문어』 갈파. 1.[명사·サ변격 활용 자·타동사]큰소리로 꾸짖음. 2.[명사·サ변격 활용 자·타동사]잘못을 바로잡고 진실을 설파함. 【例】 政府の誤りをかっぱする 정부의 잘못을 갈파하다. 3.[명사·サ변격 활용 자·타동사]사물의 속내를 꿰뚫어 보고 분명히 말함. 【例】 真理をかっぱする 진리를 갈파하다.