意味: ほし干しほし[干し] [명사] 말림. 말린 것. 〔참고〕 「乾し」로도 씀. 【例】 ほし草 말린 풀. 건초 【例】 なまほし[ボシ] 설말림. 설말린 것.星ほし[星] 1.[명사]『천문』 별. 【例】 夜空にほしが輝いている 밤 하늘에 별이 반짝이고 있다. 2.[명사]별빛. 3.[명사]별표. 「☆」. 【例】 ほし印 별표. 4.[명사](중심을 나타내기 위한) 작은 동그라미 표지. 【例】 的のほしを射抜く 과녁의 중심을 맞히다. 5.[명사](눈동자의) 삼. 【例】 目にほしができた 눈에 삼이 생겼다. 6.[명사](일본 씨름에서) 승패를 표시하는 동그라미. 【例】 白ほし[ボシ] 이긴 표(○) 【例】 黒ほし[ボシ] 진 표(●). 7.[명사]승패의 성적. 【例】 ほしが悪い 성적이 나쁘다. 8.[명사]표적. 노리는 것. 〔동의어〕目星. 【例】 ほしをつける (범인으로) 점찍다. 9.[명사]범죄 용의자. 범인. 10.[명사]〈「~移る」 「~改まる」의 꼴로〉 세월이 지나다. 【例】 ほし移り物変わる 세월은 흐르고 사물은 변하다. 11.[명사]운수. 【例】 よいほしの下に生まれる 운수를 잘 타고나다. 慣用句 ほしが降·る 수많은 별이 반짝이다. ほしが割れる 《속어》 범인을 찾아내다. ほしの数ほど 셀 수 없을 정도의 수. ほしの如くに列な·る 많은 사람이 위의(威儀)를 갖추어 늘어서다. 【例】 政界の大物がほしの如くに列なっている 정계의 거물들이 기라성같이 늘어서 있다. ほしを挙·げる 범인·용의자를 검거하다. ほしを戴·く 별이 아직 남은 새벽부터, 또는 별이 뜨는 밤까지 일하다. 밤낮으로 열심히 일하다. ほしを落と·す (운 나쁘게) 지다. 패배하다. ほしを稼·ぐ 점수를 따다. 성적을 올리다. ほしを指·す 적중시키다. 알아맞히다. 핵심을 찌르다.